Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

rate of closure

  • 1 rate of closure

    Military: R/C

    Универсальный русско-английский словарь > rate of closure

  • 2 rate of closure

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > rate of closure

  • 3 terrain-closure rate

    Military: TCR

    Универсальный русско-английский словарь > terrain-closure rate

  • 4 скорость сближения

    Русско-английский словарь по электронике > скорость сближения

  • 5 скорость сближения

    Русско-английский словарь по радиоэлектронике > скорость сближения

  • 6 скорость


    speed
    в механике - одна из основных характеристик движения материальной точки. — rate of motion. speed and velocity are often used interchangeably although some authorities maintain that velocity should be used only for the vector quantity.
    - (вектор) (рис.124) — velocity (vel)
    величина скорости в данном направлении, — а vector quantity equal to speed in a given direction.
    - (темп изменения величины)rate
    - аварийного слива топлива (в воздухе) — fuel dumping /jettison/ rate. jettison rate for all tanks and all boost pumps operating is... kg per minute.
    - аварийного слива топлива (производительность слива) порядка 2000 л/мин — fuel dump rate of 2000 liters per minute
    - азимутальной коррекции (гироскопа)azimuth erection rate
    -, безопасная — safety speed
    - бокового движения (вертолета)sideward flight speed
    - бокового перемещения (скольжения)lateral velocity
    скорость относительно невозмущенного воздуха в направлении поперечной оси. — the velocity relative to the undisturbed air in the direction of the lateral axis.
    -, большая — high speed
    -, большая (стеклоочистителя) — fast rate (fast)
    "- велика" (надпись на указателе отклонения от заданной скорости прибора пкп) — fast
    -, вертикальная — vertical speed
    - вертикальная (для ссос) — descent /sink/ rate
    -, вертикальная (при посадке) — descent velocity

    with а limit descent velocity of... f.p.s. at the design landing weight...
    - ветра (величина)wind speed (ws)
    скорость массы воздуха в горизонтальном направлении. — ws is horizontal velocity of а mass of air.
    - ветра (величина и направление) (рис.124) — wind velocity
    фактическая скорость ветра на высоте 50 фт. по сообщению) диспетчера. зафиксировать скорость и направление ветра. — the actual wind velocity at 50 foot height reported from the tower. record wind velocity and direction.
    - ветра (название шкалы на графике)wind
    - ветра (сообщаемая диспетчерским пунктом или по метеосводке)reported wind (speed)
    - в зависимости от высоты и веса, вертикальная — vertical speed for altitude and weight
    - взлета, безопасная (v2) — takeoff safety speed (v2)
    скорость, достигаемая на первом этапе взлета, и выбираемая таким образом, чтобы обеспечить безопасное получение нормируемых градиентов набора высоты на втором этапе взлета. — the scheduled target speed to be attained at the 35 feet height with one engine inoperative.
    - взлета, минимальная безопасная (v2 min) — minimum takeoff safety speed (v2 min)
    наименьшая допустимая скорость на 1-м этапе взлета.
    - взлета, минимально эволютивная (vmin эв) — air minimum control speed (v мса)
    - в зоне ожиданияholding speed
    - в момент отказа критического двигателя (при взлете)critical engine failure speed (v1)
    - в момент принятия решения (при взлете)decision speed (v1)
    -, воздушная — airspeed
    скорость полета ла относительно воздуха, независимо от пути, пройденного относительно земной поверхности, — the rate of speed at which an aircraft is traveling through the atmosphere (air), and is independent of any distance covered on the surface of the earth.
    - возникновения бафтингаbuffet (onset) speed
    - возникновения бафтинга, предшествующего срыву — pre-stall buffet speed
    - возникновения предупреждающей тряски (vтp)pre-stall warning speed
    скорость, при которой возникают заметные естественные или искусственно созданные признаки близости сваливания.
    - возникновения флаттераflutter (onset) speed
    - восстановления (гироскопа) большаяfast erection rate
    - вращения — rotational speed (n, n)
    оборотов за единицу времени. — revolutions per unit time.
    - вращения земли, угловая — earth('s) angular velocity
    - вращения колеса (напр., при взлете) — tire speed. ; maximum takeoff weight restricted by tire speed
    - в точке принятия решенияdecision speed
    - в точке принятия решения (при отказе критического двигателя)critical engine failure speed
    - встречного ветраheadwind speed
    - встречного ветра (название шкалы на графике)headwind
    - в условиях турбулентностиrough air speed (vra)
    - входа в зону турбулентности, заданная — target (air)speed for turbulent air penetration
    -, выбранная заявителем — speed selected by the applicant
    - выпуска (или уборки) шасси, максимальная — landing gear operating speed (vlo)
    максимальная скорость полета, при которой разрешается выпускать или убирать шасси. — maximum speed at which it is safe to extend or retract the landing gear.
    - выхода (гидросамолета, са молета-амфибии) на редан — hump speed. the speed at which the water resistance of a seaplane or amphibian is hignest.
    - газового потока (через двиг.) — gas flow velocity
    - герметизации кабиныcabin pressurization rate
    -, гиперзвуковая — hypersonic speed
    скорости от м-5 и выше. — pertaining to speeds of mach 5 or greater.
    - горизонтального полета — level flight speed, speed in level flight
    - горизонтального полета на максимальном продолжительном режиме (двиг.), максимальная — maximum speed in level flight with maximum continuous power
    - горизонтального полета на расчетном режиме работы двигателей, максимальная — maximum speed in level flight with rated rpm and power
    - движения назад (вертолета)rearward (flight) speed
    -, демонстрационная — demonstrated speed
    - дисс (доплеровского измерителя скорости и сноса)doppler velocity
    - для определения характеристик устойчивости, максимальная — maximum speed for stability characteristic (vfc)
    - горизонтального полета на режиме максимальной продолжительной мощности (тяги) — maximum speed in level flight with maximum continuous power (or thrust) (vh)
    -, дозвуковая — subsonic speed
    -, докритическая — pre-stall speed
    -, допустимая — allowable speed
    -, допустимая (ограниченная) — limiting speed
    -, заданная воздушная — target airspeed
    - заданная подвижным индексом — bug speed. fuel dumping may be necessary to reduce the bug speed.
    - заправки топливом — fueling rate, fuel delivery rate
    - захода на посадку (vзп)approach speed (vapp)
    - захода на посадку при всех работающих двигателяхapproach speed with all engines operating
    - захода на посадку при одном неработающем двигателеapproach speed with one engine inoperative
    - захода на посадку с убранными закрылкамиno flap approach speed
    - захода на посадку с убранными закрылками и предкрылками — no flap-no slat approach speed. аn approach speed of 15 knots below no flap-no slat approach speeds can be used.
    - захода на посадку с убранными предкрылками — no slat approach speed. with the leading edge slats extended, an approach speed of 15 knots below no flap - no slat approach speeds can be used.
    -, звуковая — sonic speed
    скорость ла или его части. равная скорости звука в данных условиях. — the speed of sound. when an object travels in air at the same speed as that of sound in the same medium.
    -, земная индикаторная (v13) (из) — calibrated airspeed (cas)
    - изменения (величины)rate (of change)
    - изменения бокового отклонения — crosstrack (distance) deviation rate, xtk deviation rate
    - изменения шага (винта)pitch-change rate
    -, индикаторная воздушная — equivalnet airspeed (eas)
    -, индикаторная земная (v13, из) (сша) — calibrated airspeed (cas)
    равна показанию указателя скорости (приборной скорости) с учетом аэродинамической поправки (и инструментальной погрешности). напр., 150 км/ч из. — airspeed indicator reading, as installed in airplane, corrected for (static source) position (and instrument) error. cas is equal to the tas in standard atmosphere at sea level.
    -, индикаторная земная (англ.) — rectified air speed (ras). ras is the indicated airspeed corrected for instrument and position errors.
    - истечения выходящих газов (из реактивного сопла газотурбинного двигателя) — exhaust velocity, speed of ехhaust gases. the velocity of gaseous or other particles (exhaust stream) that exhaust through the nozzle.
    -, истинная воздушная (ис) — true airspeed (tas)
    скорость самолета относительно невозмущенного воздуха, равная скорости. — the speed of the airplane relative to undisturbed air.
    -, истинная воздушная (по числу m) — true mach number (m)
    показания указателя числа м c учетом аэродинамической поправки для приемника статического давления. — machmeter reading corrected for static source position error.
    - касания (при посадке)touch-down speed
    - коррекции гироскопаgyro erection rate
    - коррекции гироскопа в азимутеgyro azimuth erection rate
    - коррекции гироскопа по крену и тангажу — gyro roll/pitch erection rate
    - крейсерскаяcruising speed
    скорость полета, не превышающая 90 % расчетной скорости горизонтального полета. — а speed not greater than 90 % of the design level speed.
    -, крейсерская расчетная — design cruising speed (vc)
    - крена, угловая — rate of roll, roll rate
    -, критическая (сваливания) — stalling speed (vs)
    -, линейная — linear velocity
    скорость в заданном направлении для определения скорости. — speed acting in one specified direction defines velocity.
    -, линейная (скорость движения no прямой) — linear speed. rate of motion in a straight iine.
    -, максимальная допустимая эксплуатационная (no терминологии икао) — maximum permissible operating speed
    -, максимальная маневренная — maneuvering speed (va)
    нe допускать максимального отклонения поверхности управления при превышении максимальной маневренной скорости. — maximum deflection of flight controls should not be used above va.
    -, максимальная посадочная (vп max) — maximum landing speed
    -, максимальная предельнодопустимая — maximum operating limit speed
    -, максимальная предельнодопустимая, приборная — maximum operating limit indicated airspeed (ias)
    -, максимальная эксплуатационная — maximum operating limit speed (vmo)
    - максимально допустимая (vмд)maximum operating limit speed (vmo)
    - максимальной продопжительности (полета)high-endurance cruise speed
    "- мала" (надпись на указателе отклонения от заданной скорости прибора пкп) — slow
    -, малая — low speed
    -, малая (стеклоочистителя) — slow rate (slow)
    -, минимальная — minimum speed
    наименьшая установившаяся скорость горизонтального полета на высоте, значительно превышающей размер крыла, при любом режиме работы двигателей, — the lowest steady speed which can be maintained by an airplane in level flight at an altitude large in comparison with the dimension of the wings, with any throttle setting.
    -, минимальная (полетная) — minimum flying speed
    наименьшая установившаяся скорость, выдерживаемая при любом режиме работы двигателей в горизонтальном полете на высоте, превышающей размах крыла, — the lowest steady speed that can be maintained with any throttle setting whatsoever, by an airplane in level flight at an altitude above the ground, greater than the span of the wing.
    -, минимальная посадочная (vп min) — minimum landing speed
    -, минимально эволютивная (vminэ) — minimum control speed (vmc)
    скорость, при которой в случае отказа критического двигателя обеспечивается возможность управления самолетом для выдерживания прямолинейного полета на данной скорости, при нулевом рыскании и угле крена не более 5°. — vmc is the speed at which, when the critical engine is suddenly made inoperative at that speed, it is possible to recover control of the airplane with the engine still inoperative and to maintain it in straight flight at that speed, either with zero yaw or with an angle of bank not in excess of 5°.
    -, минимально эволютивная (в воздухе) (vminэв) — air minimum control speed (vmca)
    минимальная скорость полета, при которой обеспечивается управление самолетом с макс. креном до 5° в случае отказа критического двигателя и при работе остальных двигателей на взлетном режиме. — the minimum flight speed at which the airplane is controllable with а maximum of 5 deg. bank when the critical engine suddenly becomes inoperative with the remaining engines at take-off thrust.
    -, минимально эволютивная (на земле) (vmin эр) — ground minimum control speed (vmcg)
    минимальная скорость разбега, обеспечивающая продолжение взлета, с использеванием только аэродинамических поверхностей правления, в случае отказа критич. двиг. и при работе остальных двигателей на взлетном режиме. — the minimum speed on the ground at which the takeoff can be continued, utilizing aerodynamic controls alone, when the critical engine suddenly becomes inoperative with the remaining engines at takeoff thrust.
    -, минимально эволютивная (при начальном наборе высоты) — minimum control speed (at takeoff climb)
    -, минимально эволютивная (у земли) — minimum control speed near ground
    -, минимально допустимая эксплуатационная — minimum operating speed
    - набора высоты (вдоль траектории)climb speed
    - набора высоты (вертикальная)rate of climb
    при проверке летных характеристик - вертикальная составляющая возд. скор. в условиях станд. атмосферы. в обычном полете - скорость удаления от земной поверхности. — in performance testing, the vertical component of the air speed in standard atmosphere. in general flying, the rate of ascent from tfle earth.
    - набора высоты на маршрутеenroute climb speed
    - набора высоты, начальная — initial climb-out speed
    - набора высоты с убранными закрылками — flaps up climb(ing) speed, no flap climb speed
    - на высоте 15м, посадочная — landing reference speed (vref)
    минимальная скорость на высоте 15м при нормальной посадке. — the minimum speed at the 50 foot height in a normal landing.
    - нагреваheating rate
    - наибольшей дальностиbest range cruise speed
    - наибольшей продолжительности полетаhigh-endurance cruise speed
    - наивыгоднейшего набора высотыspeed for best rate of climb (vy)
    - наивыгоднейшего угла траектории набора высотыspeed for best angle of climb (vx)
    - на маршрутееп route speed
    - на режиме максимальной дальности, крейсерская — long-range cruise speed
    - на режиме наибольшей дальностиbest range cruise speed
    - на режиме наибольшей продолжительностиhigh-endurance cruise speed
    - начала изменения положения механизации (при взлете,v3) — speed at start of extendable (high-lift) devices retraction (v3)
    - начала подъема передней опоры (при взлете)rotation speed (vr)
    - начала торможения (vн.т.) — brake application speed, speed at start of (wheel) brakes application
    - начального набора высоты — initial climb speed, climb-out speed
    - начального набора высоты (v4) (в конце полной взлетной дистанции)initial climb speed (v4)
    - начального набора высоты, установившаяся — steady initial climb speed. take-off safety speed, v2, at 35 feet shall be consistent with achievement of smooth transition to steady initial climb speed, v4 at height of 400 feet.
    - (максимальная), непревышаемая — never exceed speed (vne)
    -, нормируемая — rated speed
    - обнаружения (искомого) светила (звезды) телескопом (астрокорректора)star-detection rate of telescope
    - образования (напр., льда) — rate of (ice) formation
    -, ограниченная заявителем — speed selected by the applicant

    the approach and landing speeds must be selected by the applicant.
    -, ограниченная энергоемкостью тормозов — maximum brake energy speed (vmbe)
    максимальная скорость движения самолета по земле, при которой энергоемкость тормозов сможет обеспечить полную остановку самолета, — the maximum speed on the ground from which a stop can be accomplished within the energy capabilities of the brakes.
    -, околозвуковая — transonic speed
    скорость в диапазоне от м = 0,8 - 1,2. — speed in а range of mach 0.8 to 1.2.
    -, окружная — circumferential speed
    -, окружная (конца лопасти) — tip speed
    -, окружная (тангенциальная, касательная) — radial velocity. doppler effect in terms of radial velocity of a target.
    -, опасная (самолета, превышающая vмо/mмо) — aircraft overspeed (а/с ovsp). speed exceeding vmo/mmo
    - определяется для гладкой, сухой впп с жестким покрытием — vi speed is based on smooth, dry, hard surfaced runways
    -, оптимальная — best speed
    - отказа критического двигателя (при взлете)critical engine failure speed (v1)
    скорость, при которой после обнаружения отказавшего двигателя, дистанция продолжительного взлета до высоты 10,7 м не превышает располагаемой дистанции взлета, или дистанция до полной остановки не превышает располагаемой дистанции прерванного взлета, — the speed at which, when an engine failure is recognized, the distance to continue the takeoff to а height of 35 feet will not exceed the usable takeoff distance or, the distance to bring the airplane to а full stop will not exceed the accelerate-stop distance available.
    - (сигнал) от доплеровской системыdoppler velocity
    - от измерителя дисс (доплеровский измеритель путевой скорости и сноса), путевая — gappier ground speed (gsd)
    - откачки (слива) топлива (на земле) — defueling rate, fuel off-loading rate
    - отклонения закрылковrate of the flaps motion
    - отклонения от глиссадыglide slope deviation rate
    - отклонения поверхности ynравленияcontrol surface deflection rate
    -, относительная — relative speed, speed of relative movement

    motion of an aircraft relative to another.
    - отработки (скорость изменения индикации прибора в зависимости от изменения параметра) — response rate /speed/, rate of response
    - отработки астропоправки по курсу — rate /speed/ of response to celestial correction to azimuth e rror
    - отработки поправки — correction response rate /speed/
    - отработки сигналаsignal response rate
    - отрыва (ла) — lirt-off speed (vlof:)
    скорость в момент отрыва основных опорных устройств самолета от впп по окончании разбега при взлете (vотр.). — vlof is the speed at which the airplane first becomes airborne.
    - отрыва колеса (характеристика тормозного колеса)wheel unstick speed
    -, отрыва, минимальная — minimum unstick speed (vmu)
    устаназливается разработчиком (заявителем), как наименьшая скор, движения самолета на взлете, при которой еще можно производить отрыв самолета и затем продолжать взлет без применения особых методов пилотирования. — the speed selected by the applicant at and above which the airplane can be made to lift off the ground and сопtinue the take-off without displaying any hazardous characteristics.
    - отрыва носового колеса (или передней стойки шасси) (vп.oп) — rotation speed (vr)
    скорость начала преднамеренного увеличения угла тангажа при разбеге (рис. 113). — the speed at which the airplane rotation is initiated during the takeoff.

    vr is the speed at which the nosewheel is raised and the airplane is rotated to the lift off attitude.
    - отрыва передней опоры при взлете (vп.оп) — rotation speed
    - перевода в набор высоты (после взлета)initial climb speed
    - перемещения органа управления — rate of control movement /displacement/
    - пересечения входной кромки впп (vвк)threshold speed (vt)
    скорость самолета, с которой он пролетает над входной кромкой впп.
    - пересечения входной кромки впп, демонстрационная — demonstrated threshold speed
    - пересечения входной кромки впп, максимальная (vвк max.) — maximum threshold speed (vmt)
    - пересечения входной кромки впп, намеченная (заданная) — target threshold speed (vtt). target threshold speed is the speed which the pilot aims to reach when the airplane crosses the threshold.
    - пересечения входной кромки впп при нормальной работе всех двигателей (vвкn) — threshold speed with all еngines operating
    - пересечения входной кромки впп при нормальной работе всех двигателей, намеченная (заданная) — target threshold speed with all engines operating
    - пересечения входной кромки впп с двумя неработающими двигателями (vвк n-2) — threshold speed with two еngines inoperative
    - пересечения входной кромки впп с одним неработающим двиг. (vвкn-1) — threshold speed with one еngine inoperative
    - пересечения входной кромки впп с одним неработающим двигателем, намеченная (заданная) — target threshold speed with one engine inoperative
    - пикированияdiving speed
    - пикирования, демонстрационная — demonstrated flight diving speed (vdf)
    -, пикирования, расчетная — design diving speed (vd)
    - планированияgliding speed
    - планирования при заходе на посадкуgliding approach speed
    - по азимуту, угловая — rate of turn
    - поворота, угловая — rate of turn
    - подъема передней опоры (стойки) шассиrotation speed (vr)
    скорость начала увеличения yгла тангажа на разбеге, преднамеренно создаваемого отклонением штурвала на себя для вывода самолета на взлетный угол атаки (vп.ст.). — the speed at which the airplane rotation is initiated during the takeoff, to lift /to rise/ the nose gear off the runway.
    - поиска (искомой) звезды телескопом(target) star detection rate of telescope

    detection rate is the ratio of field of view to detection time.
    -пo курсу, угловая — rate of turn
    - полетаflight speed
    - полета в болтанкуrough air speed (vra)
    - полета в зоне ожиданияholding speed
    - полета в неспокойном (турбулентном) воздухеrough air speed (vra)
    - полета для длительных режимов, наибольшая (vнэ) — normal operating limit speed (vno)
    - полета, максимальная — maximum flying speed
    - полета на наибольшую дальность крейсерскаяbest range cruise speed
    - полета на наибольшую продолжительностьhigh-endurance cruise speed
    - полета на режиме максимальной продолжительной мощностиspeed (in flight) with maximum continuous power (or thrust)
    - полета при болтанкеrough air speed (vra)
    - полета с максимальной крейсерской тягой — speed (in flight) with maximum cruise /cruising/ thrust
    -, пониженная — reduced (air) speed
    при невозможности уборки створок реверса тяги продолжайте полет на пониженной скорости. — if reverser cannot be stowed, continue (flight) at reduced speed.
    - по прибору (пр)indicated airspeed (ias)
    - попутного ветраtailwind speed
    - попутного ветра (название шкалы на графике)tailwind
    - порыва ветраgust velocity
    -, посадочная (vп) — landing speed
    скорость самолета в момент касания основными его опорными устройствами поверхности впп — the minimum speed of an airplane at the instant of contact with the landing area in a normal landing.
    -, посадочная (на высоте 15м) — landing reference speed (vref)
    минимальная скорость на высоте 50 фт в условиях нормальной посадки, равная 1.3 скорости сваливания в посадочной конфигурации ла. — the minimum speed at 50 foot height in normal langin. equal to (1.3) times the stall speed in landing configuration.
    -, постоянная — constant speed
    -, поступательная (скорость движения вертолета вперед) — forward speed. steady angle of helicopter glide must be determined in autorotation, and with the optimum forward speed.
    - по тангажу, угловая — rate of pitch
    - потока газа (проходящего через двигатель, в фт/сек) — gas flow velocity (fps), vel f.p.s.
    -, предельная (vпред.) — maximum operating limit speed (vmo)
    скорость, преднамеренное превышение которой не допускается на всех режимах полета (набор высоты, крейсерский полет, снижение), кроме особо оговоренных случаев, допускаемых при летных испытаниях или тренировочных полетах. — speed that may not be deliberately exceeded in any regime of normal flight (climb, cruise or descent), unless а higher speed is authorized for flight test or pilot training operations.
    -, предельно (свободно падающего тела) — terminal velocity
    -, предельная (скорость самолета, превышающая допустимые ограничения vmo/mmo) — aircraft overspeed (а/с ovsp) а/с ovsp annunciator warns of exceeding air speed limitations (vmo/mmo)
    -, предельно допустимая эксплуатационная (vпред.) — maximum operating limit speed (vmo)
    - прецессии (гироскопа)precession rate
    - приближения (сближения)closure rate
    - приближения к земле (чрезмерная) — (excessive) closure rate to terrain, excessive rate of descent with respect to terrain
    -,приборная воздушная (vпр) (пр) — indicated airspeed (ias)
    показания указателя скорости, характеризующие величину скоростного напора, а не скорость перемещения самолета (напр.,150 км/ч пр). — airspeed indicator reading, as installed in the airplane, uncorrected for airspeed indicator system errors.
    - приборная исправленная с учетом аэродинамической поправки и инструментальной погрешности прибора — calibrated airspeed (cas)
    - при включении и выключении реверса тяги, максимальная — maximum speed for extending and retracting the thrust reverser, thrust reverser operating speed
    - при включении стеклоочистителей лобовых стеколwindshield wiper operation speed
    (т.е., скорость полета, при которой разрешается включать стеклоочистители) — do not operate the w/s wipers at speed in excess of... km/hr.
    - при включении тормозов (при пробеге)brake-on speed
    - при выпуске воздушных тормозовspeed brake operating speed (vsb)
    - при выпуске (уборке) посадочной фарыlanding light operation speed
    - при выпущенных интерцепторах (спойлерах), расчетная максимальная — design speller extended speed
    - при выпуске (уборке) шасси, максимальная — maximum landing gear operating speed (vlo)
    - при заходе на посадку и посадке, минимальная эволютивная — minimum control speed at арpreach and landing (vmcl)
    - при (напр., взлетной) конфигурации самолета — speed in (takeaff) configuration
    - при максимальной силе порыва ветра, расчетная — design speed for maximum gust intensity (vb)
    - при максимальных порывах ветра, расчетная — design speed for maximum gust intensity
    - при наборе высотыclimb speed
    - при наборе высоты, наивыгоднейшая (оптимальная) — best climb speed
    - при наборе высоты по маршруту на конечном участке чистой траекторииеn route climb speed at final net flight path segment
    - принятия решения (v1) — (takeoff) decision speed (v1), critical engine failure speed (v1)
    наибольшая скорость разбега самолета, при которой в случае отказа критич. двиг. (отказ распознается на этой скорости) возможно как безопасное прекращение, так и безопасное продолжение взлета. (рис. 113) — the speed at which, when an engine failure is recognized, the distance to continue the takeoff to а height of 35 feet will not exceed the usable takeoff distance, or, the distance to bring the airplane to а full stop will not exceed the accelerate-stop distance available.
    - принятия решения относительная (v1/vr) — engine failure speed ratio (v1/vr ratio)
    отношение скорости принятия решения v1 к скорости подъема передней стойки шасси vr. — the ratio of the engine failure speed, v1, for actual runway dimensions and conditions, to the rotation speed, vr
    - принятия решения (v1), принятая при расчете макс. допустимого взлетного веса — critical engine failure speed (v1) assumed for max. allowable take-off weight max, allowable т.о. wt is derived from the corresponding critical engine failure speed (v1).
    - при отказе критического двигателя (при взлете)critical engine failure speed (v1)
    - при отрыве носового колеса (см. скорость подъема передней опоры) (рис. 113) — rotation speed (vr)
    - при предпосадочном маневре — (approach) pattern speed. overshooting the turn on final approach may occur with the higher (approach) pattern speed.
    - при сниженииspeed in descent
    - при экстремальном сниженииemergency descent speed
    - проваливания (резкая потеря высоты)sink rate
    - продольной составляющей ветра (график)wind component parallel to flight path
    - прохождения порога, максимальная — maximum threshold speed
    - путевая (w)ground speed (gs)
    скорость перемещения самолета относительно земной поверхности, измеряемая вдоль линии пути. — aircraft velocity relative to earth surface measured along the present track.
    - разбега, мннимально-эволю тивная (vmin эр) — round minimum control speed vmcg)
    - разгерметизацииrate of decompression
    - раскрытия (парашюта), критическая — critical opening speed
    - рассогласованияrate of disagreement
    -, расчетная — design speed
    -, расчетная предельная (пикирования) — design diving speed (vd)
    -, расчетная крейсерская — design cruising speed (vc)
    -, расчетная маневренная — design maneuvering speed (va)
    максимальная скорость, при которой максимальное отклонение поверхностей управления (элеронов,ph. рв) не вызывает опасных напряжений в конструкции ла. — the maximum speed at which application of full available aileron, rudder or elevator will not overstress the airplane.
    - реакцииreaction rate
    - реверса (поверхностей) управленияreversal speed
    минимальная индикаторнаявоздушная скорость при которой возникает реверс поверхностей управления. — the lowest equivalent air speed at which reversal of control occurs.
    -, рекомендованная изготовителем — manufacturer's recommended speed
    -, рейсовая — block speed
    -, рулежная — taxiing speed
    - рыскания, угловая — rate of yaw, yaw rate
    - сближения — closure /closing/ rate /speed/, rate of closure
    скорость с которой два объекта приближаются друг к другу. — the speed at which two bodies approach each other.
    - сближения с землей, опасная (чрезмерная) — excessive closure rate to terrain
    - сваливания (vс)stalling speed (vs)
    скорость сваливания определяется началом сваливания самолета при заданных: конфигурации самолета, его полетном весе и режиме работы двигателей. — means the stalling speed or the minimum steady flight speed at which the airplane is controllabie.
    - сваливания, минимальная (vсmin.) — minimurn stalling speed
    - сваливания, приборная — indicated stalling speed

    the indlcalcid air speed at the stall.
    - сваливания при посадочной конфигурации (vсо) — stalling speed (vso). stalling speed or minimum steady flighl speed in landing configuration.
    - сваливания при наработающих двигателяхpower-off stalling speed
    - сваливания при работающих двигателяхpower-off stalling speed
    - сваливания при рассматриваемой конфигурации самолета (vс1) — stalling speed (vs1). stalling speed or minimum steady. flight speed obtained in a specified configuration.
    - сваливания с закрылками в посадочном положении, минимальная — minimum stalling speed with wing-flaps in landing setting
    -, сверхзвуковая — supersonic speed
    скорость, превышающая скорость звука, — pertaining to, or dealing with, speeds greater than the acoustic velocity.
    - с выпущенными закрылками, максимальная — maximum flap extended speed (vfe)
    - с выпущенными шасси, максимальная — maximum landing gear extended speed (vle)
    максимальная скорость, при которой разрешается полет с выпущенным шасси, — maximum speed at which the airplane can be safety flown with the landing gear extended.
    - скоса потока внизdownwash velocity
    - слежения за изменением высоты (корректором высоты) — rate of response to altitude variation /change/
    - слива (откачки) топлива (на земле) — defueling rate, fuel off-loading rate
    - снижения — speed of /in/ descent
    -, снижения (напр., при посадке) — rate of sink, sink rate. touchdown at minimum rate of sink.
    - снижения, вертикальная — rate of descent, descent /sink/ rate
    - снижения в момент касания (водной поверхности при аварийной посадке на воду) — impact sink speed. the impact sink speed should be kept below 100 fpm to minimize the risk of a primary fuselage structural failure.
    - снижения парашютаparachute rate of descent
    - снижения парашютов с единичным грузомrate of descent of single cargo parachutes
    - снижения, чрезмерная — excessive rate of descent, excessive sink rate
    - сносаdrift rate
    - согласования (гироагрегата) — rate of slaving, slaving rate
    - согласования следящих сиетем (инерциальной системы)servo loop slaving rate
    - с отказавшим критическим двигателем, минимальная эеолютивная — minimum control speed with the critical engine inoperative (vmc)
    - с полностью убранными закрылками, посадочная — zero flap landing speed

    zero flap landing ground speeds are obviously high so fuel dumping may be necessary to reduce the bug speed.
    - спуска, вертикальная — rate of sink, sink rate

    touchdown at minimum rate of sink. perform high sink rate maneuver.
    -, средняя — average speed
    -, средняя эксплуатационная (коммерческая) — block speed
    - срыва (см. скорость сваливания) — stalling speed (vs)
    - схода (ракеты) с направляющейlaunch(ing) speed
    - тангажа, угловая — rate of pitch, pitch rate
    -, текущая — current speed

    ete calculation is based on current ground speed.
    - (уборки) выпуска шасси, максимальная — maximum landing gear operating speed (vlo)
    -, угловая — angular velocity
    изменение угла за единицу времени, — the change of angle per unit time.
    -, угловая — angular speed, angular rate, angular velocity
    изменение направления за единицу времени, напр., отметки (цели) на экране радиолокатора. — change of direction per unit time, as for a target on a radar screen.
    -, угловая инерционная (корпуса гироскопа относительно к-л. оси) — nertial angular velocity (of gyro case about the indicated axis)
    -, угловая, (координатного сопровождающего) трехгранника (относительно земли) — angular velocity of moving соordinate trihedral
    - у земли, минимальная эволютивная — minimum control speed near ground
    -, установившаяся — steady speed
    - установившегося полета, минимальная — minimum steady flight speed
    - установившегося разворота, угловая — sustained turn rate (str)
    - ухода гироскопаgyro drift rate
    - ухода гироскопа в азимутеazimuth drift rate of the gyro
    - флаттера, критическая — flutter speed
    наименьшая индикаторная скорость, при которой возникает флаттер, — the lowest equivalent air speed at which flutter occurs.
    "(-) число м" (кнопка) — v/m (button or key)
    -, эволютивная (минимальная) — (minimum) control speed (vmc)
    - эволютивная разбега, минимальная (vmin эр) — ground minimum control speed (vmcg)
    -, экономическая — economic speed
    скорость полета, при которой обеспечивается минимальный расход топлива на единицу пути в спокойном воздухе. — the flight speed at which the fuel consumption per unit of distance covered in still air, is а minimum.
    -, экономическая крейсерская — economic cruising speed
    -, эксплуатационная — operating speed
    гашение с. — deceleration
    на с. км/час — at а speed of km/hr
    набор с. — acceleration
    на полной с. — at full speed
    нарастание с. — acceleration
    переход к с. (набора высоты) — transition to (climb) speed
    при с. км/час — at а speed of km/hr
    разгон (ла) до с. — acceleration to speed of...
    уменьшение с. (процесс) — deceleration
    выдерживать с. (точно) — maintain /hold/ speed (accurately)
    выражать значение с. полета в виде приборной (индикаторной) скорости — state (he speeds in terms of ias (eas)
    гашение с. (перед выравниванием) — speed bleed-off (before flare)
    гасить с. — decelerate
    достигать с. (величина) — attain а speed of (... km/hr)
    достигать с. (обозначание) — reach the speed (v1)
    задавать с. — set up (speed, rate)
    задавать с. км/час (при проверке барометрических приборов на земле) — apply pressure corresponding to а speed of... km/hr
    набирать с. — gain /pick up/ speed, accelerate
    увеличивать с. — increase speed, accelerate
    уменьшать с. — decrease speed, decelerate
    устанавливать с. (полета) — set up speed

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > скорость

  • 7 скорость сближения

    2) Naval: approach speed
    4) Engineering: encounter velocity
    5) Automobile industry: approach velocity
    8) Makarov: approach velocity (ж.-д., авто), approach velocity (о частицах), closing rate (о самолётах), closing speed (о самолётах), closure rate (о самолётах), closure speed (о самолётах), encounter velocity (с кометой)

    Универсальный русско-английский словарь > скорость сближения

  • 8 скорость

    pace, rate, speed, velocity
    * * *
    ско́рость ж.
    1. ( характеристика движения материального тела) ( вектор) velocity; (модуль вектора, скалярная величина) speed
    гаси́ть ско́рость — cancel speed
    набира́ть [нара́щивать] ско́рость — pick up [gather] speed
    превыша́ть (безопа́сную) ско́рость — exceed the (safety) speed limit
    разгонять(ся) до ско́рости — accelerate to a speed of …
    снижа́ть ско́рость — slow down
    теря́ть ско́рость — lose speed
    2. (характеристика изменения величины или состояния, протекания процесса) rate
    ско́рость буре́ния — drilling rate
    весова́я ско́рость — mass flow rate
    ско́рость ве́тра — wind velocity
    взлё́тная ско́рость — take-off speed
    возду́шная ско́рость — air speed
    возду́шная, индика́торная ско́рость — equivalent air speed, EAS
    возду́шная, индика́торная земна́я ско́рость — брит. rectified air speed; амер. calibrated air speed, CAS
    возду́шная, и́стинная ско́рость — true air speed, TAS
    возду́шная ско́рость по прибо́рам — indicated air speed, IAS
    ско́рость воспроизведе́ния ( звукозаписи) — playback speed
    ско́рость восстановле́ния — recovery rate
    ско́рость враще́ния анте́нны радиолока́тора — (antenna) scan rate
    ско́рость вы́хода на автомати́ческую характери́стику эл.speed at the end of rheostatic starting
    гиперболи́ческая ско́рость — solar escape velocity
    ско́рость горизонта́льного полё́та — level (flight) speed
    группова́я ско́рость — group velocity
    ско́рость дви́гателя ( передача) автоgear (см. тж. передача)
    ско́рость детона́ции взры́вчатого вещества́ — quickness [velocity of detonation] of an explosive
    дозвукова́я ско́рость — subsonic speed
    до́плеровская ско́рость — Doppler velocity
    ско́рость дутья́ метал.wind rate
    ско́рость за́писи — recording [writing] speed
    ско́рость захо́да на поса́дку — (landing) approach speed
    ско́рость зву́ка — sound velocity
    ско́рость измене́ния мат.rate (of change)
    ско́рость изна́шивания — wear rate
    ско́рость истече́ния — outflow [discharge, exhaust] velocity
    комме́рческая ско́рость трансп.schedule speed
    комме́рческая, сре́дняя ско́рость трансп.block speed
    ско́рость корре́кции гироско́па — torqueing rate; ( приведение в вертикаль) erection rate; ( приведение в горизонталь) levelling rate
    косми́ческая ско́рость — space velocity
    косми́ческая, втора́я ско́рость — escape velocity
    косми́ческая, пе́рвая ско́рость — circular [orbital] velocity
    косми́ческая, тре́тья ско́рость — solar escape velocity
    кре́йсерская ско́рость — cruising speed
    кругова́я ско́рость — angular velocity
    ско́рость манипуля́ции телегр.keying speed
    мгнове́нная ско́рость — instantaneous velocity
    ско́рость набо́ра высоты́, вертика́льная — rate of climb
    ско́рость на впу́ске — inlet [intake, entrance] velocity
    ско́рость на вхо́де — inlet [entrance] velocity
    ско́рость на вы́пуске — output [exit, exhaust] velocity
    ско́рость на вы́ходе — outlet [exit] velocity
    ско́рость на (пред)поса́дочной прямо́й — final-approach speed
    ско́рость обега́ния телемех., автмт. — acquisition [scan] rate
    ско́рость обме́на вчт., информ.data rate
    околозвукова́я ско́рость — transonic speed
    оконе́чная ско́рость — terminal velocity
    окружна́я ско́рость — peripheral [circumferential] velocity
    ско́рость отры́ва ав. — lift-off [get-away] speed
    ско́рость переда́чи в цифровы́х систе́мах — symbol rate
    ско́рость переда́чи при телеграфи́ровании — telegraph signalling [transmission] speed
    ско́рость переда́чи при телеграфи́ровании, рабо́чая — telegraph traffic speed
    ско́рость переда́чи при телеграфи́ровании, рабо́чая, в ко́довых комбина́циях за мину́ту — operations per minute [opm] traffic speed
    ско́рость переда́чи при телеграфи́ровании, рабо́чая, выража́ющаяся число́м слов в мину́ту — words per minute [wpm] traffic speed
    ско́рость передвиже́ния (напр. экскаватора) — travel speed
    ско́рость по а́зимуту рлк.azimuth rate
    ско́рость по да́льности рлк.range rate
    ско́рость пода́чи — feed rate
    ско́рость подвига́ния ( забоя) — advance rate
    ско́рость подгото́вки ( запоминающей трубки) — priming rate
    ско́рость подъё́ма
    1. ( из шахты) winding speed
    2. ав. climb-out speed
    ско́рость полё́та — flight [flying] speed
    ско́рость полё́та по маршру́ту — en-route speed
    поса́дочная ско́рость — landing speed
    ско́рость по углу́ ме́ста рлк.elevation rate
    прое́ктная ско́рость — design speed
    ско́рость прока́тки — rolling rate
    ско́рость протя́жки диагра́ммной ле́нты — chart speed
    ско́рость прохо́дки сква́жины — drilling time (per unit depth)
    путева́я ско́рость ав.ground speed
    радиа́льная ско́рость ( отметки на радиально-круговом индикаторе РЛС) — range rate
    ско́рость развё́ртки ( в фототелеграфии) — scanning speed; осцил., рлк. sweep speed
    ско́рость разворо́та ав.rate of turn
    ско́рость разли́вки ( жидкого металла) — pouring rate
    размыва́ющая ско́рость ( потока) — scouring [erosive] velocity
    разно́сная ско́рость ( при которой происходит разнос двигателя) — run-away speed
    ско́рость распа́да физ. — decay [disintegration] rate
    ско́рость распростране́ния волн — wave velocity
    ско́рость распростране́ния пла́мени — flame (propagation) velocity
    расчё́тная ско́рость — design speed
    ско́рость реа́кции — rate of a (chemical) reaction, reaction velocity
    ско́рость реа́кции по маршру́ту — route reaction rate
    ско́рость регули́рования — control rate
    результи́рующая ско́рость — resultant velocity
    ско́рость рекомбина́ции — recombination rate
    ско́рость релакса́ции — relaxation rate
    релятиви́стская ско́рость — relativistic velocity
    ско́рость ро́ста — growth rate
    ско́рость сближе́ния
    1. ( о самолётах) closing [closure] rate, closing [closure] speed
    2. ( о частицах) approach velocity
    ско́рость сва́рки — welding speed
    сверхзвукова́я ско́рость — supersonic speed
    ско́рость све́та — velocity of light
    ско́рость свобо́дного паде́ния — free-fall speed
    синхро́нная ско́рость эл.synchronous speed
    слепа́я ско́рость рлк.blind speed
    ско́рость сниже́ния ав.speed of descent
    ско́рость сниже́ния, вертика́льная ав.rate of descent
    ско́рость спу́тной струи́ аргд.wake velocity
    среднеквадрати́чная ско́рость — root-mean-square [rms] velocity
    среднеходова́я ско́рость трансп.average speed between stops
    ско́рость стира́ния — erasing speed
    ско́рость счё́та (напр. импульсов) — counting rate
    ско́рость счи́тывания — reading speed
    ско́рость телеграфи́рования — telegraph signaling [transmission] speed
    техни́ческая ско́рость трансп.average speed between stops
    углова́я ско́рость — angular velocity
    углова́я ско́рость бортово́й ка́чки мор.roll(ing) rate
    углова́я ско́рость кабри́рования ав.nose-up pitch rate
    углова́я ско́рость килево́й ка́чки мор.pitch(ing) rate
    углова́я ско́рость кре́на ав.rate of roll
    углова́я ско́рость ры́скания ав. — rate of yaw, yaw(ing) rate, yaw angular velocity
    углова́я ско́рость тангажа́ ав. — rate of pitch, pitch(ing) [pitch angular] velocity
    уда́рная ско́рость ( точки тела при ударном движении) — shock velocity
    ско́рость ухо́да нуля́ — drift rate
    уча́стковая ско́рость трансп.schedule speed
    фа́зовая ско́рость — phase velocity
    ско́рость фильтрова́ния — rate of filtrate flow
    характеристи́ческая ско́рость ( в камере) ркт.characteristic velocity
    ско́рость хо́да ( судна) — speed
    ско́рость хо́да, авари́йная — emergency [take home] speed
    ско́рость хо́да без во́за ( буксира) — free running speed
    ско́рость хо́да в по́лном грузу́ — loaded speed
    ско́рость хо́да, кре́йсерская — cruising speed
    ско́рость хо́да, наибо́льшая — flank speed
    ско́рость хо́да на испыта́ниях — trial speed
    ско́рость хо́да, по́лная — full speed
    ско́рость хо́да, эксплуатацио́нная — service speed
    эволюти́вная ско́рость ав. — control [handling, manoeuvring] speed
    экономи́ческая ско́рость — economic(al) [endurance] speed
    эксплуатацио́нная ско́рость ав.operating speed

    Русско-английский политехнический словарь > скорость

  • 9 скорость

    скорость сущ
    1. speed
    2. velocity аэродинамика малых скоростей
    low-speed aerodynamics
    аэродинамическая труба больших скоростей
    high-speed wind tunnel
    аэродинамическая труба околозвуковых скоростей
    transonic wind tunnel
    безопасная скорость
    safety speed
    безопасная скорость взлета
    takeoff safety speed
    блок датчиков угловых скоростей гироскопа
    rate gyro unit
    блок контроля скорости пробега по земле
    ground run monitor
    вектор воздушной скорости
    airspeed vector
    вектор путевой скорости
    ground speed vector
    вертикальная скорость
    vertical speed
    воздушная скорость
    airspeed
    восстанавливать скорость
    regain the speed
    выдерживание скорости
    speed holding
    выдерживать требуемую скорость полета
    maintain the flying speed
    вычислитель воздушной скорости
    air-speed computer
    гаситель скорости
    speedbrake
    гасить посадочную скорость
    kill the landing speed
    гасить скорость в полете
    decelerate in the flight
    гашение скоростей
    speed bleedoff
    гиперзвуковая скорость
    hypersonic speed
    датчик воздушной скорости
    1. airspeed transmitter
    2. airspeed sensor датчик скорости
    velocity sensor
    датчик угловой скорости крена
    1. roll-rate pickup
    2. roll rate sensor диапазон больших скоростей
    high-speed range
    диапазон скоростей
    speed range
    дозвуковая скорость
    subsonic speed
    допустимая скорость
    allowable speed
    допустимая эксплуатационная скорость
    permissible operating speed
    единица скорости телеграфной передачи
    baud
    задавать определенную скорость
    set up the speed
    заданная скорость
    1. target speed
    2. sufficient speed 3. on-speed замедлять скорость
    speed down
    запас скорости
    speed margin
    заход на посадку с уменьшением скорости
    decelerating approach
    зона выдерживания скорости
    speed control area
    измеритель угловой скорости
    turnmeter
    измеритель угловой скорости крена
    rate-of-roll meter
    индикаторная воздушная скорость
    1. calibrate airspeed
    2. rectified airspeed информация о скорости
    rate information
    исправленная воздушная скорость
    corrected airspeed
    исправленная скорость
    basic speed
    (с учетом погрешности измерения) истинная воздушная скорость
    true airspeed
    комбинированный указатель скорости
    combination airspeed indicator
    коммерческая скорость
    block speed
    крейсерская скорость
    cruising speed
    крейсерская скорость для полета максимальной дальности
    long-range cruise speed
    критическая скорость
    hump speed
    линейная скорость
    1. linear velocity
    2. linear speed максимальная скорость порыва
    gust peak speed
    (воздушной массы) максимально допустимая скорость
    1. maximum limit speed
    2. never-exceed speed максимально допустимая скорость прохождения порога ВПП
    maximum threshold speed
    мгновенная вертикальная скорость
    instantaneous vertical speed
    (полета) минимальная безопасная скорость взлета
    minimum takeoff safety speed
    минимальная посадочная скорость
    minimum landing speed
    минимальная скорость отрыва
    minimum unstick speed
    минимальная скорость полета
    minimum flying speed
    минимально допустимая скорость прохождения порога ВПП
    minimum threshold speed
    набирать заданную скорость полета
    obtain the flying speed
    наименьшая начальная скорость
    slowest initial speed
    (полета) на полной скорости
    at full speed
    наращивать скорость
    gather the speed
    на скорости
    1. at a speed of
    2. on the speed ограничение по скорости полета
    air-speed limitation
    околозвуковая скорость
    1. transonic speed
    2. near-sonic speed окружная скорость
    circumferential speed
    окружная скорость законцовки воздушного винта
    propeller tip speed
    окружная скорость лопасти воздушного винта
    airscrew blade speed
    окружная скорость лопатки вентилятора
    fan tip speed
    относительная воздушная скорость
    relative airspeed
    относительная скорость
    relative velocity
    переходить к скорости набора высоты
    transit to the climb speed
    полет на малой скорости
    low-speed flight
    полет с уменьшением скорости
    decelerating flight
    поправка на воздушную скорость
    airspeed compensation
    посадочная скорость
    landing speed
    поступательная скорость
    forward speed
    предел скоростей на крейсерском режиме
    cruising speeds range
    предел скорости ветра
    wind limit
    предельная скорость
    top speed
    приборная воздушная скорость
    1. indicated airspeed
    2. basic airspeed продольная составляющая скорости
    longitudinal velocity
    путевая скорость
    1. ground speed
    (скорость воздушного судна относительно земли) 2. ground velocity 3. actual speed равнодействующий вектор скорости
    resultant velocity vector
    развивать заданную скорость
    1. gain the speed
    2. attain the speed 3. pick up the speed разгонять до скорости
    accelerate to the speed
    расчетная воздушная скорость
    design airspeed
    расчетная скорость
    design speed
    расчетная скорость полета
    reference flight speed
    расчетная скорость схода
    exit design speed
    (с ВПП) регистратор воздушной скорости
    air-speed recorder
    регулируемая скорость
    governed speed
    реле максимальной скорости
    speed warning relay
    самопроизвольное восстановление скорости
    free speed return
    сверхзвуковая скорость
    1. supersonic speed
    2. ultrasonic speed сигнализатор достижения предельной скорости
    limit speed switch
    система привода с постоянной скоростью
    constant speed drive system
    система управления скоростью
    speed control system
    (полета) скорость аварийного слива топлива
    fuel dumping rate
    скорость балансировки
    rate of trim
    скорость бокового движения
    sideward flight speed
    (вертолета) скорость бокового скольжения
    1. lateral velocity
    2. rate of sideslip скорость вертикального порыва
    vertical gust speed
    (воздушной массы) скорость ветра
    wind speed
    скорость ветра у поверхности
    surface wind speed
    (земли) скорость взлета
    takeoff speed
    скорость воздушного судна
    aircraft speed
    скорость возникновения бафтинга
    buffeting onset speed
    скорость возникновения флаттера
    flutter onset speed
    скорость вращения
    rotational speed
    скорость встречного ветра
    headwind speed
    скорость в условиях турбулентности
    1. rough airspeed
    2. rough-air speed скорость выпуска - уборки шасси
    landing gear operating speed
    скорость газового потока
    gas flow velocity
    скорость горизонтального полета
    level-flight speed
    скорость движения воздушной массы
    air velocity
    скорость, заданная подвижным индексом
    bug speed
    (прибора) скорость замедления
    decreasing speed
    скорость заправки топливных баков
    fuel tank filling rate
    скорость затухания
    degeneration speed
    (звукового удара) скорость захода на посадку
    1. landing approach speed
    2. approach speed скорость захода на посадку с убранной механизацией крыла
    no-flap - no-slat approach speed
    скорость захода на посадку с убранными закрылками
    no-flap approach speed
    скорость захода на посадку с убранными предкрылками
    no-slat approach speed
    скорость звука
    1. sonic speed
    2. velocity of sound 3. sound velocity скорость изменения бокового отклонения
    crosstrack distance change rate
    скорость изменения высоты
    altitude rate
    скорость изменения шага винта
    pitch-change rate
    скорость истечения выхлопных газов
    exhaust velocity
    скорость истечения выходящих газов на срезе реактивного сопла
    nozzle exhaust velocity
    скорость истечения газов
    exit velocity
    скорость крена
    rate of roll
    скорость маневрирования
    manoeuvring speed
    скорость набора высоты
    ascensional rate
    скорость набора высоты при выходе из зоны
    climb-out speed
    скорость набора высоты при полете по маршруту
    en-route climb speed
    скорость набора высоты с убранными закрылками
    1. flaps-up climbing speed
    2. flaps-up climb speed 3. no-flap climb speed скорость на начальном участке набора высоты при взлете
    speed at takeoff climb
    скорость начала торможения
    brake application speed
    скорость обгона
    overtaking speed
    (воздушного судна) скорость отклонения закрылков
    rate of flaps motion
    скорость отработки
    follow-up rate
    скорость отрыва
    liftoff speed
    (при разбеге) скорость отрыва носового колеса
    rotation speed
    (при взлете) скорость отрыва при взлете
    unstick speed
    скорость парашютирования
    sink speed
    (при посадке) скорость первоначального этапа набора высоты
    initial climb speed
    скорость перед сваливанием
    prestall speed
    (на крыло) скорость пикирования
    dive speed
    скорость планирования
    gliding speed
    скорость полета
    flight speed
    скорость полета на малом газе
    flight idle speed
    скорость попутного ветра
    tailwind speed
    скорость порыва
    gust velocity
    скорость по тангажу
    rate of pitch
    скорость прецессии
    precession rate
    скорость при аварийном снижении
    emergency descent speed
    скорость при взлетной
    speed in takeoff configuration
    (конфигурации воздушного судна) скорость при всех работающих двигателях
    all engines speed
    скорость при выпуске закрылков
    flaps speed
    скорость при выпущенных интерцепторах
    spoiler extended speed
    скорость при касании
    touchdown speed
    (ВПП) скорость принятия решения
    decision speed
    (пилотом) скорость при отказе критического двигателя
    critical engine failure speed
    скорость при полностью убранных закрылках
    zero flaps speed
    скорость при посадочной
    speed in landing configuration
    (конфигурации воздушного судна) скорость протяжки ленты
    tape speed
    (бортового регистратора) скорость прохождения порога ВПП
    threshold speed
    скорость разворота
    rate of turn
    скорость раскрытия
    opening speed
    (парашюта) скорость рассогласования
    rate of disagreement
    скорость реакции
    reaction rate
    скорость руления
    taxiing speed
    скорость рыскания
    rate of yaw
    скорость сближения
    1. closing speed
    (воздушных судов) 2. rate of closure скорость сваливания
    stalling speed
    (на крыло) скорость скоса потока вниз
    downwash velocity
    скорость слива топлива
    fuel off-load rate
    скорость снижения
    1. descent velocity
    2. rate of descent скорость снижения перед касанием
    sink rate
    скорость снижения при заходе на посадку
    approach rate of descent
    скорость сноса
    drift rate
    скорость согласования
    slaving rate
    скорость схода с ВПП
    turnoff speed
    скорость таможенной пошлины
    rate of duty
    скорость установившегося полета
    steady flight speed
    скорость установившегося разворота
    sustained turn rate
    скорость ухода гироскопа
    gyro drift rate
    снижать скорость воздушного судна до
    decelerate the aircraft to
    составляющая скорости
    velocity component
    средняя скорость
    mean speed
    таблица поправок воздушной скорости
    air-speed calibration card
    тарировка указателя воздушной скорости
    air-speed indicator calibration
    терять заданную скорость
    lose the speed
    точно выдерживать скорость
    hold the speed accurately
    трафарет ограничения воздушной скорости
    airspeed placard
    треугольник скоростей
    triangle of velocities
    увеличение скорости
    speed increase
    увеличивать скорость
    increase the speed
    угловая скорость
    1. angular speed
    2. angular velocity 3. angular rate указатель воздушной скорости
    1. airspeed indicator
    2. airspeed instrument указатель индикаторной воздушной скорости
    calibrated airspeed indicator
    указатель путевой скорости
    ground speed indicator
    указатель скорости
    speed pointer
    указатель скорости ветра
    wind speed indicator
    указатель скорости крена
    rate-of-roll indicator
    указатель скорости набора высоты
    variometer
    указатель скорости разворота
    rate-of-turn indicator
    указатель скорости рыскания
    rate-of-yaw indicator
    указатель скорости снижения на ВПП
    rising runway indicator
    указатель скорости сноса
    speed-and-drift meter
    указатель сноса и скорости
    drift-speed indicator
    уменьшать скорость
    decrease the speed
    уменьшение скорости
    deceleration
    уменьшение скорости за счет лобового сопротивления
    deceleration due to drag
    установившаяся скорость набора высоты
    steady rate of climb
    устойчивость по скорости
    speed stability
    фактическая воздушная скорость
    actual airspeed
    фактическая скорость
    demonstrated speed
    фактическая скорость истечения выходящих газов
    actual exhaust velocity
    эволютивная скорость
    control speed
    Минимально допустимая скорость при сохранении управляемости. эквивалентная воздушная скорость
    equivalent airspeed
    экономическая скорость
    economic speed
    (при минимальном расходе топлива) эксплуатационная скорость
    operating speed
    эффект скорости поступательного движения
    forward speed effect

    Русско-английский авиационный словарь > скорость

  • 10 сближение

    сближение сущ
    1. closing on
    2. closure 3. miss бортовой сигнализатор опасного сближения
    airborne proximity warning indicator
    датчик системы сближения
    rendesvous sensor
    (воздушных судов) донесение об опасном сближении
    near miss report
    опасное сближение
    1. near collision
    2. near miss 3. near-miss 4. hazardous proximity сближение в полете
    air miss
    сближение на встречных курсах
    head-on approach
    сближение с землей
    ground proximity
    сигнализатор опасного сближения
    proximity warning indicator
    сигнализация об опасном сближении с землей
    ground proximity warning
    система предупреждения опасного сближения с землей
    ground proximity warning system
    система сигнализации сближения
    proximity warning system
    (воздушных судов) скорость сближения
    1. rate of closure
    2. closing speed (воздушных судов)

    Русско-английский авиационный словарь > сближение

  • 11 скорость приближения

    Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > скорость приближения

  • 12 скорость замыкания ключа

    1. rate of switch closure

     

    скорость замыкания ключа

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > скорость замыкания ключа

  • 13 скорость приближения

    Русско-английский авиационный словарь > скорость приближения

  • 14 скорость приближения к земле

    Русско-английский авиационный словарь > скорость приближения к земле

  • 15 скорость оседания кровли

    closure rate горн.

    Русско-английский политехнический словарь > скорость оседания кровли

  • 16 скорость приближения к земле

    Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > скорость приближения к земле

  • 17 Geschäft

    Geschäft n 1. GEN business, trading, dealing, commerce (Handel, Kommerz); deal, transaction; bargain (Abschluss); business, concern, enterprise, operation (Firma, Unternehmen); (BE) shop, (AE) store (Laden); (infrml) office (Büro); 2. V&M sale aus einem Geschäft aussteigen BÖRSE, GEN back out, opt out (of a deal) das Geschäft hat einen Tiefststand erreicht GEN business is at a low ebb das Geschäft ist ruhig GEN business is slack das Geschäft perfekt machen GEN swing the deal das Geschäft schließen GEN shut up shop ein Geschäft abschließen GEN strike a deal, strike a bargain, do a deal with sb, do business with sb ein Geschäft aufmachen GEN start in business, open a business, set up shop, launch a business, set up in business ein Geschäft betreiben GEN run a business ein Geschäft durchführen GEN conclude a transaction, settle a transaction ein Geschäft unter Dach und Fach bringen GEN swing the deal ein Geschäft zum Abschluss führen GEN task closure mit dem Geschäft geht es aufwärts GEN business is improving sich vom Geschäft zurückziehen GEN retire from business über das Geschäft reden GEN talk business, talk shop von Geschäft zu Geschäft GEN business to business
    * * *
    n 1. < Geschäft> Handel, Kommerz business, trading, dealing, commerce Abschluss deal, transaction, bargain, Firma business, concern, enterprise, operation, Laden shop (BE), store (AE), infrml, Büro office; 2. <V&M> sale ■ aus einem Geschäft aussteigen < Börse> back out, opt out (of a deal) ■ das Geschäft hat einen Tiefststand erreicht < Geschäft> business is at a low ebb ■ das Geschäft ist ruhig < Geschäft> business is slack ■ das Geschäft perfekt machen < Geschäft> swing the deal ■ das Geschäft schließen < Geschäft> shut up shop ■ ein Geschäft abschließen < Geschäft> strike a deal, strike a bargain, do a deal with sb, do business with sb ■ ein Geschäft aufmachen < Geschäft> start in business, open a business, set up shop, launch a business, set up in business ■ ein Geschäft betreiben < Geschäft> run a business ■ ein Geschäft durchführen < Geschäft> conclude a transaction, settle a transaction ■ ein Geschäft unter Dach und Fach bringen < Geschäft> swing the deal ■ ein Geschäft zum Abschluss führen < Geschäft> task closure ■ sich vom Geschäft zurückziehen < Geschäft> retire from business ■ über das Geschäft reden < Geschäft> talk business, talk shop ■ von Geschäft zu Geschäft < Geschäft> business to business
    * * *
    Geschäft
    (Arbeit) work, (Beruf) vocation, occupation, business, (Börse) trading, (Branche) trade, business, line, (Büro) office, (Firma) enterprise, commercial house, firm, concern, establishment, undertaking, company, (Geschäftsabschluss) bargain, deal[ing], transaction, operation, (Geschäftslokal) [business] premises, shop, (Gewerbe) occupation, trade, job, business, calling, employment, (Handel) commerce, trade, market (US), (Laden) shop (Br.), store (US), (Sache) affair, matter, (Spekulationen) venture, (Vorschlag) proposition (coll.);
    in Geschäften on (engaged in) business;
    in ein anrüchiges Geschäft verwickelt entangled in a shady business;
    voller Geschäfte shoppy;
    Geschäfte dealings, transactions, interests, operations;
    abgeschlossenes Geschäft business transacted, deal, completed (executed) transaction;
    hohe Gewinne abwerfendes Geschäft [business] bonanza;
    sich glatt abwickelndes Geschäft swimming market;
    altrenommiertes Geschäft well-established firm;
    angesehenes Geschäft respectable firm;
    anrüchiges Geschäft hole-and-corner (shady) business;
    anziehendes Geschäft improvement in business;
    von Anfang an schlecht aufgezogenes Geschäft business muddled at the start;
    ausgedehntes Geschäft extensive trade;
    bankfremdes Geschäft non-banking business (activity);
    in Betrieb befindliches Geschäft going concern;
    in Liquidation befindliches Geschäft firm in liquidation;
    betreffendes Geschäft business in question;
    im Großen betriebenes Geschäft business transacted at large;
    auf gemeinschaftliche Rechnung betriebenes Geschäft joint-purse arrangement;
    betriebseigenes Geschäft captive shop (US), company store (US);
    blühendes Geschäft flourishing trade, thriving business;
    dickes Geschäft big deal;
    dringende Geschäfte pressing business, pressure of business;
    dunkles Geschäft shady deal (business), funny business, dubious dealing, racket (sl.);
    nicht durchgebuchte Geschäfte off-the-book transactions;
    effektives Geschäft actual business;
    einbringliches Geschäft lucrative business;
    gut eingeführtes Geschäft well-established business;
    einschlägiges Geschäft stockist (Br.), one-line shop (store), speciality shop, limited-line retailer (US);
    einträgliches Geschäft remunerative (lucrative, profitable, paying) business, paying concern;
    nicht ganz einwandfreies Geschäft shady transaction;
    erstklassiges Geschäft first-rate (-class) firm;
    euro-freundliche Geschäfte euro-friendly business[es];
    faires Geschäft square deal;
    unter Konkursanfechtung fallende Geschäfte protected transactions;
    faules Geschäft shady (hole-and-corner) business, queer transaction;
    weitgehend mit Fremdmitteln finanziertes Geschäft transaction financed largely with borrowing;
    fingiertes Geschäft bogus (sham, fictitious) transaction;
    florierendes Geschäft rattling trade, thriving business;
    flottes (flott gehendes) Geschäft rattling trade, land-office business (US coll.);
    fragwürdiges Geschäft shady business,equivocal transaction;
    führendes Geschäft leading firm;
    gut fundiertes Geschäft sound business [firm];
    glänzend gehendes (glänzendes) Geschäft booming (roaring) business, gold mine, [business] bonanza;
    dem Betrieb gehöriges Geschäft captive shop (US), company store (US);
    in der Hauptgeschäftsgegend (im Stadtzentrum) gelegenes Geschäft central area shop, downtown (inner-city) store (US);
    gewagtes Geschäft risky undertaking, speculation, speculative enterprise;
    Gewinn bringendes Geschäft profitable enterprise (business),paying business;
    glattes Geschäft (Börse) swimming market;
    grenzüberschreitende Geschäfte cross-border transactions;
    große Geschäfte (Börse) large trade;
    gutes Geschäft pennyworth, [good] bargain, good [stroke of] business, big (good) deal;
    leidlich gute Geschäfte fair business;
    gut gehendes Geschäft flourishing business (trade), going concern (firm), business bonanza (US);
    illegale Geschäfte illegal transactions;
    stark konjunkturbedingtes Geschäft highly cyclical business;
    konjunkturempfindliches Geschäft highly cyclical business;
    konzerneigene Geschäfte interassociation transactions (US);
    laufende Geschäfte regular (day-to-day, current, daily, pending) business, current transactions;
    lebhaftes Geschäft (Börse) brisk trading (business);
    zugrunde liegendes Geschäft underlying transaction;
    lohnendes Geschäft paying (remunerative, lucrative) business;
    lukratives Geschäft lucrative transaction (business);
    mattes Geschäft dull business;
    mittelgroßes Geschäft medium-sized store (US);
    nachbörsliches Geschäft interoffice deal, afterhours dealing (Br.), business in the street (Br.);
    nutzbringendes Geschäft profitable business;
    preisgünstiges Geschäft economy-priced shop, cheap-Jack (-John) (coll.);
    reelles Geschäft fair dealing firm;
    renommiertes Geschäft well-reputed firm;
    rentables Geschäft paying concern (business, enterprise), profitable business (enterprise), lucrative business (transaction), (Einzelgeschäft) paying transaction;
    riskantes Geschäft touch-and-go business;
    ruhiges Geschäft slack business;
    schlechtes Geschäft bad (losing) bargain, poor business, no catch;
    schmutziges Geschäft dirty business;
    schrumpfendes Geschäft contracting business;
    schwaches Geschäft little doing;
    seriöses Geschäft sound business house;
    sicheres Geschäft safe business;
    sittenwidriges Geschäft transaction contrary to the policy of the law;
    solides Geschäft solid enterprise (firm), substantial house, (Einzelgeschäft) sound business;
    stagnierendes Geschäft stagnating business;
    steuerbegünstigtes Geschäft tax-shelter deal;
    steuerpflichtiges Geschäft taxable transaction;
    stilles Geschäft slack business;
    sich selbst tragendes Geschäft self-promoter;
    überseeisches Geschäft overseas business;
    unbedeutendes Geschäft picayune business;
    undurchsichtige Geschäfte hole-and-corner dealings;
    unreelles Geschäft dishonest business;
    unrentables Geschäft business that does not pay, not a paying business, white elephant;
    unsaubere Geschäfte underhand dealings;
    unsittliches Geschäft unconscionable bargain (transaction);
    unvollständiges Geschäft uncompleted transaction;
    unvorteilhaftes Geschäft losing bargain;
    väterliches Geschäft father’s business;
    verbandseigene Geschäfte interassociation transactions (US);
    verbotene Geschäfte illegal sales;
    verdächtiges Geschäft queer transaction;
    Verlust bringendes Geschäft losing business;
    vorteilhaftes Geschäft bargain, deal, paying (profitable) business, catch, good deal (US);
    wenig Geschäfte (Börse) little trade (doing);
    wichtiges Geschäft serious business;
    zunehmendes Geschäft improvement in trade;
    an Bedeutung zunehmendes Geschäft wax job;
    zweideutige Geschäfte funny business;
    zweifelhaftes Geschäft shady transaction (business);
    zwielichtiges Geschäft shady deal;
    Geschäfte mit dem Ausland foreign trade;
    Geschäft mit erstklassiger Bedienung high-class service store (US);
    Geschäft in dem nur mit Devisen eingekauft werden kann hard-currency shop;
    Geschäft in kleinen Effektenabschnitten odd business (US);
    Geschäfte mit illegalen Einwanderern illegal-alien trafficking;
    Geschäft auf Geben und Nehmen put and call;
    Geschäft im Großen business transacted at large;
    Geschäft mit Industriekundschaft industrial outlet;
    Geschäfte auf Kommissionsbasis commission dealings, transactions for third account;
    Geschäft mit erstklassigem Kundenkreis business with first-rate connections;
    Geschäft unter dem Ladentisch under-the-counter trading;
    Geschäft in guter Lage well situated business;
    Geschäft auf feste Lieferung time bargain;
    Geschäft mit kleiner Marge tight bargain;
    Geschäft um jeden Preis hard-nosed business;
    Geschäft mit Produkten des täglichen Bedarfs neighbo(u)rhood shop;
    Geschäft für eigene Rechnung transaction for own account;
    Geschäfte für fremde Rechnung transaction on third account;
    Geschäfte auf laufende Rechnung dealings for the account;
    Geschäft im Stadtzentrum central area shop, downtown store (US);
    Geschäfte im großen Stil business transacted at large;
    Geschäfte nach etw. abklappern to go from shop to shop looking for s. th.;
    Geschäft um jeden Preis abnehmen to steal business at any price;
    Geschäft absagen to call off a deal;
    Geschäft abschließen to drive (strike, close, conclude, enter into) a bargain, to conclude (settle, transact) a business, to enter into a transaction;
    Geschäft mit Gewinn abschließen to make a profit out of a transaction;
    Geschäft abtreten to give up one’s business
    Geschäft abwickeln to settle a business, (liquidieren) to wind up [one’s affairs], to straighten one’s affairs, to regulate disordered finances;
    umfangreiche Geschäfte abwickeln to trade in a large way;
    Geschäft schwarz abwickeln to conduct business off the books;
    seine Geschäfte in ausländischen Währungen abwickeln to carry out one’s trade in offshore currencies;
    Geschäft ankurbeln to drum up business;
    in einem Geschäft anlegen to invest in a business;
    wieder im Geschäft anlegen to plough (plow, US) back into the business;
    j. für das Geschäft anlernen to train s. o. to business;
    Geschäft annullieren to vitiate a transaction;
    Geschäft anregen to enliven a business;
    Geschäft aufgeben to go out of (give up one’s, discontinue a, cut) business, to get out, to give up (leave off) trade, to shut up shop (US), to wind (fold) up, (sich zur Ruhe setzen) to retire from business;
    sein Geschäft auflösen to liquidate a business, to give up one’s business, to wind (shut) up (US);
    Geschäft aufmachen to set up shop (a business);
    Geschäft großzügig aufziehen to open a business on a large scale;
    sein Geschäft ausdehnen to expand one’s business;
    sich überhaupt nicht mehr im Geschäft auskennen to be out of the whole business;
    aus dem Geschäft ausscheiden to retire from business;
    aus einem Geschäft aussteigen to go out of business, to fold up (US);
    Geschäft beeinträchtigen to affect business;
    Geschäft begründen to settle down [in business], to establish o. s.;
    sein Geschäft besorgen to ply one’s trade;
    jds. Geschäfte besorgen to look after s. one’s affairs;
    bankmäßige Geschäfte besorgen to supply banking facilities;
    j. an einem Geschäft beteiligen to give s. o. a financial interest in a business;
    sich an einem Geschäft beteiligen to have a share in a venture;
    Geschäft betreiben to conduct (operate) a business, to run a shop, to carry on (ply) a trade;
    Geschäfte betreiben to do business;
    eigenes Geschäft betreiben to operate one’s own business, to be one’s own master;
    seine Geschäfte freizügig betreiben to deal at arm’s length;
    Geschäfte mit geliehenem Kapital betreiben to trade on the equity (US);
    Geschäfte in großem Maßstab betreiben to carry on business on a large scale;
    Geschäft zu Kreditauskunftszwecken beurteilen to rate a business;
    im Geschäft tätig bleiben to remain active (stay) in business;
    Geschäft zu einem erfolgreichen Abschluss bringen to put through a business deal, to bring a business to a successful conclusion;
    vorteilhaftes Geschäft zum Abschluss bringen to drive a good bargain;
    Geschäft auf die Beine bringen to set a business on foot;
    Geschäft wieder in die Höhe bringen to put a business back on its feet again;
    Geschäft zustande bringen to secure a business;
    immer (ganze Zeit stets) nur ans Geschäft denken to always have an eye to business, to be businessman all the time;
    j. aus dem Geschäft drängen to squeeze (force) s. o. out of business;
    Geschäfte weiterführen dürfen to remain in possession of the business;
    ins Geschäft einbringen to bring into business;
    sich [erneut] auf ein Geschäft einlassen to embark [again] upon a business;
    sich auf gewagte Geschäfte einlassen to dabble in speculative concerns;
    Geschäft einleiten to initiate a deal;
    Geschäft einrichten to fit out a shop;
    seinem Sohn ein Geschäft einrichten to set up a son in trade;
    in ein Geschäft einsteigen to start a business;
    in ein gut gehendes Geschäft einsteigen to get on the bandwaggon;
    j. in sein Geschäft einstellen to give s. o. a job;
    Geschäft erledigen to dispatch a business;
    Geschäfte aller Art erledigen to handle any sort of business;
    laufende Geschäfte erledigen to deal with current business;
    Geschäft eröffnen to open a trade (business), to set up shop, to start a business;
    Geschäft wieder eröffnen to resume business;
    Geschäft errichten to set up (start) in business, to establish o. s. (in business);
    sein Geschäft erweitern to expand one’s business;
    Geschäft mit der gesamten Ausstattung erwerben to buy a shop with all fixtures;
    j. im Geschäft etablieren to set s. o. up in business;
    Geschäft finanzieren to finance a business;
    Geschäft fortführen to continue a business;
    Geschäft des Gemeinschuldners (Konkursschuldners) fortführen to carry on the bankrupt’s business;
    Geschäft im eigenen Interesse fortführen to continue a business for one’s own ends;
    Geschäft bis zur Liquidierung fortführen to continue the business for the purpose of winding up;
    Geschäft eines Verstorbenen fortführen to continue a deceased’s business;
    Geschäft führen to carry on (conduct) a business, to carry on a trade, to manage the concern, to run (manage) a shop;
    Geschäft unter seinem Namen führen to carry on the business under one’s name;
    ins (in sein) Geschäft gehen to go to the office;
    Geschäft rentabel gestalten to put business on a payable basis;
    Geschäft gründen to set up shop [for o. s.], to establish (start) a business;
    neues Geschäft gründen to launch a new business enterprise;
    Geschäfte mit jem. haben to have business with s. o.;
    bedeutendes Geschäft haben to be in a large way of business;
    sein eigenes Geschäft haben to be in business on one’s own account;
    gut gehendes Geschäft haben to drive a good trade;
    kleines Geschäft haben to be in a small way of business;
    Nase für [gute] Geschäfte haben to have a keen eye for a bargain;
    Geschäft offen halten to keep a shop open;
    aus dem Geschäft herausdrängen to squeeze out of business;
    Geschäft hochbringen to work up a business;
    j. für ein Geschäft interessieren to enlist s. o. in an enterprise;
    sich nur für sein Geschäft interessieren to be intent on one’s business, to be businessman all the time, to be all business;
    Geschäft in Bausch und Bogen kaufen to buy the whole stock [of a business];
    Geschäft von der Pike auf kennen to know the business inside out;
    sich nur um sein Geschäft kümmern to be intent on one’s (attend strictly to) business;
    sich nicht um sein Geschäft kümmern to neglect one’s business;
    sich bei einem Geschäft registrieren lassen (für Marken) to register with a tradesman;
    Geschäft leiten to be at the head of the business;
    Geschäft liquidieren to wind up one’s affairs (a business company);
    Geschäfte machen to transact (do) business, to merchandise, to deal, to monger;
    gewagte Geschäfte machen to speculate;
    glänzende Geschäfte machen to drive a roaring trade;
    große Geschäfte machen to do a large business;
    gutes Geschäft machen to strike a bargain (it rich, US), to get in on a good deal, to find s. th. a good pennyworth, to get (secure) a purchase;
    gute Geschäfte machen to have a good run (be in a good way) of business, to have a good season;
    reißende Geschäfte machen to do a roaring trade;
    Geschäft rückgängig machen to set aside a transaction, to break off an engagement;
    schlechtes Geschäft machen to bring one’s eggs (hogs) to the wrong market, to do badly, to be in a bad way of business;
    unerlaubte Geschäfte machen to indulge in illicit transactions;
    seinen Geschäften nachgehen to attend to (go about) one’s business;
    ungesetzlichen Geschäften nachgehen to carry on an illegal transaction;
    bei einem Geschäft profitieren to profit by a bargain;
    mit einem guten Geschäft rechnen to calculate on a good trade;
    von Geschäften reden to talk shop (about business);
    sein Geschäft schließen to close down a shop, to put up the shutters, to shut up shop (US);
    an einem Geschäft beteiligt sein to have an interest (a share) in a business;
    nach dem Krieg groß ins Geschäft gekommen sein to boom after the war;
    in Geschäften großzügig sein to be liberal in business;
    hinter seinen Geschäften her sein to be a keen businessman;
    einen Tag nicht im Geschäft sein to get away from the office for a day;
    in Geschäften unterwegs sein to be on one’s tour (away, out), to travel on business;
    in Geschäften zuverlässig sein to be exact in business, to pass for as good as one’s word;
    im Geschäft stecken to be invested in a business;
    Geld in ein Geschäft stecken to invest money in a business, to put money into an undertaking, to embark capital in a trade;
    gutes Geschäft tätigen to make a good deal by, to get a purchase;
    im laufenden Monat keine Geschäfte mehr tätigen to write no new business for the next month;
    Geschäft übernehmen to take over (succeed to) a business;
    Geschäft voll übernehmen to purchase the sole interest in a business;
    Geschäft auf seinen Sohn übertragen to make over the business to one’s son;
    j. bei einem Geschäft übervorteilen to jockey s. o. in a transaction;
    kleines Geschäft unterhalten to carry on business in a small way;
    Geschäfte einer Gesellschaft der Revision unterziehen to investigate the affairs of a company;
    bei seinen Geschäften verdienen to gain by one’s business;
    an einem Geschäft groß verdienen to be a great gainer by a bargain;
    grenzüberschreitende Geschäfte vereinfachen to simplify cross-border business[es];
    sein Geschäft vergrößern to expand one’s business;
    sein Geschäft verkaufen to sell out one’s business;
    Geschäft um die Hälfte verkleinern to reduce a business one half;
    Geschäft vermitteln to broker a deal;
    seine Geschäfte vernachlässigen to neglect (shirk) one’s business;
    sein Geschäft verstehen to know one’s business (trade, how to turn a penny);
    sein Geschäft aus dem Effeff verstehen to have the whole business at one’s fingertips;
    Geschäfte über das Internet vornehmen to execute securities transactions on (through) the Internet;
    Geschäfte wegschnappen to grab business;
    laufende Geschäfte weiterführen to deal with current business;
    Geschäft nicht weiterführen to cease to carry on business;
    sich seinen Geschäften widmen to attend to (go about) one’s business;
    gute Geschäfte machen wollen to carry pigs to market;
    Geschäft rückgängig machen wollen to rue a bargain;
    von einem Geschäft zurücktreten to rescind a bargain;
    sich vom (aus dem) Geschäft zurückziehen to give up one’s (withdraw from, quit) business;
    sich von einem Geschäft zurückziehen to declare a bargain off, to back out (fam.);
    sein Geld aus einem Geschäft zurückziehen to withdraw one’s money from a business;
    sich wieder seinen Geschäften zuwenden to turn one’s thoughts to business again;
    die Geschäfte gehen schlecht there is very little doing.

    Business german-english dictionary > Geschäft

  • 18 скорость замыкания ключа

    1) Engineering: switch closure rate
    2) Electrical engineering: rate of switch closure

    Универсальный русско-английский словарь > скорость замыкания ключа

  • 19 Historical Portugal

       Before Romans described western Iberia or Hispania as "Lusitania," ancient Iberians inhabited the land. Phoenician and Greek trading settlements grew up in the Tagus estuary area and nearby coasts. Beginning around 202 BCE, Romans invaded what is today southern Portugal. With Rome's defeat of Carthage, Romans proceeded to conquer and rule the western region north of the Tagus, which they named Roman "Lusitania." In the fourth century CE, as Rome's rule weakened, the area experienced yet another invasion—Germanic tribes, principally the Suevi, who eventually were Christianized. During the sixth century CE, the Suevi kingdom was superseded by yet another Germanic tribe—the Christian Visigoths.
       A major turning point in Portugal's history came in 711, as Muslim armies from North Africa, consisting of both Arab and Berber elements, invaded the Iberian Peninsula from across the Straits of Gibraltar. They entered what is now Portugal in 714, and proceeded to conquer most of the country except for the far north. For the next half a millennium, Islam and Muslim presence in Portugal left a significant mark upon the politics, government, language, and culture of the country.
       Islam, Reconquest, and Portugal Created, 714-1140
       The long frontier struggle between Muslim invaders and Christian communities in the north of the Iberian peninsula was called the Reconquista (Reconquest). It was during this struggle that the first dynasty of Portuguese kings (Burgundian) emerged and the independent monarchy of Portugal was established. Christian forces moved south from what is now the extreme north of Portugal and gradually defeated Muslim forces, besieging and capturing towns under Muslim sway. In the ninth century, as Christian forces slowly made their way southward, Christian elements were dominant only in the area between Minho province and the Douro River; this region became known as "territorium Portu-calense."
       In the 11th century, the advance of the Reconquest quickened as local Christian armies were reinforced by crusading knights from what is now France and England. Christian forces took Montemor (1034), at the Mondego River; Lamego (1058); Viseu (1058); and Coimbra (1064). In 1095, the king of Castile and Léon granted the country of "Portu-cale," what became northern Portugal, to a Burgundian count who had emigrated from France. This was the foundation of Portugal. In 1139, a descendant of this count, Afonso Henriques, proclaimed himself "King of Portugal." He was Portugal's first monarch, the "Founder," and the first of the Burgundian dynasty, which ruled until 1385.
       The emergence of Portugal in the 12th century as a separate monarchy in Iberia occurred before the Christian Reconquest of the peninsula. In the 1140s, the pope in Rome recognized Afonso Henriques as king of Portugal. In 1147, after a long, bloody siege, Muslim-occupied Lisbon fell to Afonso Henriques's army. Lisbon was the greatest prize of the 500-year war. Assisting this effort were English crusaders on their way to the Holy Land; the first bishop of Lisbon was an Englishman. When the Portuguese captured Faro and Silves in the Algarve province in 1248-50, the Reconquest of the extreme western portion of the Iberian peninsula was complete—significantly, more than two centuries before the Spanish crown completed the Reconquest of the eastern portion by capturing Granada in 1492.
       Consolidation and Independence of Burgundian Portugal, 1140-1385
       Two main themes of Portugal's early existence as a monarchy are the consolidation of control over the realm and the defeat of a Castil-ian threat from the east to its independence. At the end of this period came the birth of a new royal dynasty (Aviz), which prepared to carry the Christian Reconquest beyond continental Portugal across the straits of Gibraltar to North Africa. There was a variety of motives behind these developments. Portugal's independent existence was imperiled by threats from neighboring Iberian kingdoms to the north and east. Politics were dominated not only by efforts against the Muslims in
       Portugal (until 1250) and in nearby southern Spain (until 1492), but also by internecine warfare among the kingdoms of Castile, Léon, Aragon, and Portugal. A final comeback of Muslim forces was defeated at the battle of Salado (1340) by allied Castilian and Portuguese forces. In the emerging Kingdom of Portugal, the monarch gradually gained power over and neutralized the nobility and the Church.
       The historic and commonplace Portuguese saying "From Spain, neither a good wind nor a good marriage" was literally played out in diplomacy and war in the late 14th-century struggles for mastery in the peninsula. Larger, more populous Castile was pitted against smaller Portugal. Castile's Juan I intended to force a union between Castile and Portugal during this era of confusion and conflict. In late 1383, Portugal's King Fernando, the last king of the Burgundian dynasty, suddenly died prematurely at age 38, and the Master of Aviz, Portugal's most powerful nobleman, took up the cause of independence and resistance against Castile's invasion. The Master of Aviz, who became King João I of Portugal, was able to obtain foreign assistance. With the aid of English archers, Joao's armies defeated the Castilians in the crucial battle of Aljubarrota, on 14 August 1385, a victory that assured the independence of the Portuguese monarchy from its Castilian nemesis for several centuries.
       Aviz Dynasty and Portugal's First Overseas Empire, 1385-1580
       The results of the victory at Aljubarrota, much celebrated in Portugal's art and monuments, and the rise of the Aviz dynasty also helped to establish a new merchant class in Lisbon and Oporto, Portugal's second city. This group supported King João I's program of carrying the Reconquest to North Africa, since it was interested in expanding Portugal's foreign commerce and tapping into Muslim trade routes and resources in Africa. With the Reconquest against the Muslims completed in Portugal and the threat from Castile thwarted for the moment, the Aviz dynasty launched an era of overseas conquest, exploration, and trade. These efforts dominated Portugal's 15th and 16th centuries.
       The overseas empire and age of Discoveries began with Portugal's bold conquest in 1415 of the Moroccan city of Ceuta. One royal member of the 1415 expedition was young, 21-year-old Prince Henry, later known in history as "Prince Henry the Navigator." His part in the capture of Ceuta won Henry his knighthood and began Portugal's "Marvelous Century," during which the small kingdom was counted as a European and world power of consequence. Henry was the son of King João I and his English queen, Philippa of Lancaster, but he did not inherit the throne. Instead, he spent most of his life and his fortune, and that of the wealthy military Order of Christ, on various imperial ventures and on voyages of exploration down the African coast and into the Atlantic. While mythology has surrounded Henry's controversial role in the Discoveries, and this role has been exaggerated, there is no doubt that he played a vital part in the initiation of Portugal's first overseas empire and in encouraging exploration. He was naturally curious, had a sense of mission for Portugal, and was a strong leader. He also had wealth to expend; at least a third of the African voyages of the time were under his sponsorship. If Prince Henry himself knew little science, significant scientific advances in navigation were made in his day.
       What were Portugal's motives for this new imperial effort? The well-worn historical cliche of "God, Glory, and Gold" can only partly explain the motivation of a small kingdom with few natural resources and barely 1 million people, which was greatly outnumbered by the other powers it confronted. Among Portuguese objectives were the desire to exploit known North African trade routes and resources (gold, wheat, leather, weaponry, and other goods that were scarce in Iberia); the need to outflank the Muslim world in the Mediterranean by sailing around Africa, attacking Muslims en route; and the wish to ally with Christian kingdoms beyond Africa. This enterprise also involved a strategy of breaking the Venetian spice monopoly by trading directly with the East by means of discovering and exploiting a sea route around Africa to Asia. Besides the commercial motives, Portugal nurtured a strong crusading sense of Christian mission, and various classes in the kingdom saw an opportunity for fame and gain.
       By the time of Prince Henry's death in 1460, Portugal had gained control of the Atlantic archipelagos of the Azores and Madeiras, begun to colonize the Cape Verde Islands, failed to conquer the Canary Islands from Castile, captured various cities on Morocco's coast, and explored as far as Senegal, West Africa, down the African coast. By 1488, Bar-tolomeu Dias had rounded the Cape of Good Hope in South Africa and thereby discovered the way to the Indian Ocean.
       Portugal's largely coastal African empire and later its fragile Asian empire brought unexpected wealth but were purchased at a high price. Costs included wars of conquest and defense against rival powers, manning the far-flung navel and trade fleets and scattered castle-fortresses, and staffing its small but fierce armies, all of which entailed a loss of skills and population to maintain a scattered empire. Always short of capital, the monarchy became indebted to bankers. There were many defeats beginning in the 16th century at the hands of the larger imperial European monarchies (Spain, France, England, and Holland) and many attacks on Portugal and its strung-out empire. Typically, there was also the conflict that arose when a tenuously held world empire that rarely if ever paid its way demanded finance and manpower Portugal itself lacked.
       The first 80 years of the glorious imperial era, the golden age of Portugal's imperial power and world influence, was an African phase. During 1415-88, Portuguese navigators and explorers in small ships, some of them caravelas (caravels), explored the treacherous, disease-ridden coasts of Africa from Morocco to South Africa beyond the Cape of Good Hope. By the 1470s, the Portuguese had reached the Gulf of Guinea and, in the early 1480s, what is now Angola. Bartolomeu Dias's extraordinary voyage of 1487-88 to South Africa's coast and the edge of the Indian Ocean convinced Portugal that the best route to Asia's spices and Christians lay south, around the tip of southern Africa. Between 1488 and 1495, there was a hiatus caused in part by domestic conflict in Portugal, discussion of resources available for further conquests beyond Africa in Asia, and serious questions as to Portugal's capacity to reach beyond Africa. In 1495, King Manuel and his council decided to strike for Asia, whatever the consequences. In 1497-99, Vasco da Gama, under royal orders, made the epic two-year voyage that discovered the sea route to western India (Asia), outflanked Islam and Venice, and began Portugal's Asian empire. Within 50 years, Portugal had discovered and begun the exploitation of its largest colony, Brazil, and set up forts and trading posts from the Middle East (Aden and Ormuz), India (Calicut, Goa, etc.), Malacca, and Indonesia to Macau in China.
       By the 1550s, parts of its largely coastal, maritime trading post empire from Morocco to the Moluccas were under siege from various hostile forces, including Muslims, Christians, and Hindi. Although Moroccan forces expelled the Portuguese from the major coastal cities by 1550, the rival European monarchies of Castile (Spain), England, France, and later Holland began to seize portions of her undermanned, outgunned maritime empire.
       In 1580, Phillip II of Spain, whose mother was a Portuguese princess and who had a strong claim to the Portuguese throne, invaded Portugal, claimed the throne, and assumed control over the realm and, by extension, its African, Asian, and American empires. Phillip II filled the power vacuum that appeared in Portugal following the loss of most of Portugal's army and its young, headstrong King Sebastião in a disastrous war in Morocco. Sebastiao's death in battle (1578) and the lack of a natural heir to succeed him, as well as the weak leadership of the cardinal who briefly assumed control in Lisbon, led to a crisis that Spain's strong monarch exploited. As a result, Portugal lost its independence to Spain for a period of 60 years.
       Portugal under Spanish Rule, 1580-1640
       Despite the disastrous nature of Portugal's experience under Spanish rule, "The Babylonian Captivity" gave birth to modern Portuguese nationalism, its second overseas empire, and its modern alliance system with England. Although Spain allowed Portugal's weakened empire some autonomy, Spanish rule in Portugal became increasingly burdensome and unacceptable. Spain's ambitious imperial efforts in Europe and overseas had an impact on the Portuguese as Spain made greater and greater demands on its smaller neighbor for manpower and money. Portugal's culture underwent a controversial Castilianization, while its empire became hostage to Spain's fortunes. New rival powers England, France, and Holland attacked and took parts of Spain's empire and at the same time attacked Portugal's empire, as well as the mother country.
       Portugal's empire bore the consequences of being attacked by Spain's bitter enemies in what was a form of world war. Portuguese losses were heavy. By 1640, Portugal had lost most of its Moroccan cities as well as Ceylon, the Moluccas, and sections of India. With this, Portugal's Asian empire was gravely weakened. Only Goa, Damão, Diu, Bombay, Timor, and Macau remained and, in Brazil, Dutch forces occupied the northeast.
       On 1 December 1640, long commemorated as a national holiday, Portuguese rebels led by the duke of Braganza overthrew Spanish domination and took advantage of Spanish weakness following a more serious rebellion in Catalonia. Portugal regained independence from Spain, but at a price: dependence on foreign assistance to maintain its independence in the form of the renewal of the alliance with England.
       Restoration and Second Empire, 1640-1822
       Foreign affairs and empire dominated the restoration era and aftermath, and Portugal again briefly enjoyed greater European power and prestige. The Anglo-Portuguese Alliance was renewed and strengthened in treaties of 1642, 1654, and 1661, and Portugal's independence from Spain was underwritten by English pledges and armed assistance. In a Luso-Spanish treaty of 1668, Spain recognized Portugal's independence. Portugal's alliance with England was a marriage of convenience and necessity between two monarchies with important religious, cultural, and social differences. In return for legal, diplomatic, and trade privileges, as well as the use during war and peace of Portugal's great Lisbon harbor and colonial ports for England's navy, England pledged to protect Portugal and its scattered empire from any attack. The previously cited 17th-century alliance treaties were renewed later in the Treaty of Windsor, signed in London in 1899. On at least 10 different occasions after 1640, and during the next two centuries, England was central in helping prevent or repel foreign invasions of its ally, Portugal.
       Portugal's second empire (1640-1822) was largely Brazil-oriented. Portuguese colonization, exploitation of wealth, and emigration focused on Portuguese America, and imperial revenues came chiefly from Brazil. Between 1670 and 1740, Portugal's royalty and nobility grew wealthier on funds derived from Brazilian gold, diamonds, sugar, tobacco, and other crops, an enterprise supported by the Atlantic slave trade and the supply of African slave labor from West Africa and Angola. Visitors today can see where much of that wealth was invested: Portugal's rich legacy of monumental architecture. Meanwhile, the African slave trade took a toll in Angola and West Africa.
       In continental Portugal, absolutist monarchy dominated politics and government, and there was a struggle for position and power between the monarchy and other institutions, such as the Church and nobility. King José I's chief minister, usually known in history as the marquis of Pombal (ruled 1750-77), sharply suppressed the nobility and the
       Church (including the Inquisition, now a weak institution) and expelled the Jesuits. Pombal also made an effort to reduce economic dependence on England, Portugal's oldest ally. But his successes did not last much beyond his disputed time in office.
       Beginning in the late 18th century, the European-wide impact of the French Revolution and the rise of Napoleon placed Portugal in a vulnerable position. With the monarchy ineffectively led by an insane queen (Maria I) and her indecisive regent son (João VI), Portugal again became the focus of foreign ambition and aggression. With England unable to provide decisive assistance in time, France—with Spain's consent—invaded Portugal in 1807. As Napoleon's army under General Junot entered Lisbon meeting no resistance, Portugal's royal family fled on a British fleet to Brazil, where it remained in exile until 1821. In the meantime, Portugal's overseas empire was again under threat. There was a power vacuum as the monarch was absent, foreign armies were present, and new political notions of liberalism and constitutional monarchy were exciting various groups of citizens.
       Again England came to the rescue, this time in the form of the armies of the duke of Wellington. Three successive French invasions of Portugal were defeated and expelled, and Wellington succeeded in carrying the war against Napoleon across the Portuguese frontier into Spain. The presence of the English army, the new French-born liberal ideas, and the political vacuum combined to create revolutionary conditions. The French invasions and the peninsular wars, where Portuguese armed forces played a key role, marked the beginning of a new era in politics.
       Liberalism and Constitutional Monarchy, 1822-1910
       During 1807-22, foreign invasions, war, and civil strife over conflicting political ideas gravely damaged Portugal's commerce, economy, and novice industry. The next terrible blow was the loss of Brazil in 1822, the jewel in the imperial crown. Portugal's very independence seemed to be at risk. In vain, Portugal sought to resist Brazilian independence by force, but in 1825 it formally acknowledged Brazilian independence by treaty.
       Portugal's slow recovery from the destructive French invasions and the "war of independence" was complicated by civil strife over the form of constitutional monarchy that best suited Portugal. After struggles over these issues between 1820 and 1834, Portugal settled somewhat uncertainly into a moderate constitutional monarchy whose constitution (Charter of 1826) lent it strong political powers to exert a moderating influence between the executive and legislative branches of the government. It also featured a new upper middle class based on land ownership and commerce; a Catholic Church that, although still important, lived with reduced privileges and property; a largely African (third) empire to which Lisbon and Oporto devoted increasing spiritual and material resources, starting with the liberal imperial plans of 1836 and 1851, and continuing with the work of institutions like the Lisbon Society of Geography (established 1875); and a mass of rural peasants whose bonds to the land weakened after 1850 and who began to immigrate in increasing numbers to Brazil and North America.
       Chronic military intervention in national politics began in 19th-century Portugal. Such intervention, usually commencing with coups or pronunciamentos (military revolts), was a shortcut to the spoils of political office and could reflect popular discontent as well as the power of personalities. An early example of this was the 1817 golpe (coup) attempt of General Gomes Freire against British military rule in Portugal before the return of King João VI from Brazil. Except for a more stable period from 1851 to 1880, military intervention in politics, or the threat thereof, became a feature of the constitutional monarchy's political life, and it continued into the First Republic and the subsequent Estado Novo.
       Beginning with the Regeneration period (1851-80), Portugal experienced greater political stability and economic progress. Military intervention in politics virtually ceased; industrialization and construction of railroads, roads, and bridges proceeded; two political parties (Regenerators and Historicals) worked out a system of rotation in power; and leading intellectuals sparked a cultural revival in several fields. In 19th-century literature, there was a new golden age led by such figures as Alexandre Herculano (historian), Eça de Queirós (novelist), Almeida Garrett (playwright and essayist), Antero de Quental (poet), and Joaquim Oliveira Martins (historian and social scientist). In its third overseas empire, Portugal attempted to replace the slave trade and slavery with legitimate economic activities; to reform the administration; and to expand Portuguese holdings beyond coastal footholds deep into the African hinterlands in West, West Central, and East Africa. After 1841, to some extent, and especially after 1870, colonial affairs, combined with intense nationalism, pressures for economic profit in Africa, sentiment for national revival, and the drift of European affairs would make or break Lisbon governments.
       Beginning with the political crisis that arose out of the "English Ultimatum" affair of January 1890, the monarchy became discredtted and identified with the poorly functioning government, political parties splintered, and republicanism found more supporters. Portugal participated in the "Scramble for Africa," expanding its African holdings, but failed to annex territory connecting Angola and Mozambique. A growing foreign debt and state bankruptcy as of the early 1890s damaged the constitutional monarchy's reputation, despite the efforts of King Carlos in diplomacy, the renewal of the alliance in the Windsor Treaty of 1899, and the successful if bloody colonial wars in the empire (1880-97). Republicanism proclaimed that Portugal's weak economy and poor society were due to two historic institutions: the monarchy and the Catholic Church. A republic, its stalwarts claimed, would bring greater individual liberty; efficient, if more decentralized government; and a stronger colonial program while stripping the Church of its role in both society and education.
       As the monarchy lost support and republicans became more aggressive, violence increased in politics. King Carlos I and his heir Luís were murdered in Lisbon by anarchist-republicans on 1 February 1908. Following a military and civil insurrection and fighting between monarchist and republican forces, on 5 October 1910, King Manuel II fled Portugal and a republic was proclaimed.
       First Parliamentary Republic, 1910-26
       Portugal's first attempt at republican government was the most unstable, turbulent parliamentary republic in the history of 20th-century Western Europe. During a little under 16 years of the republic, there were 45 governments, a number of legislatures that did not complete normal terms, military coups, and only one president who completed his four-year term in office. Portuguese society was poorly prepared for this political experiment. Among the deadly legacies of the monarchy were a huge public debt; a largely rural, apolitical, and illiterate peasant population; conflict over the causes of the country's misfortunes; and lack of experience with a pluralist, democratic system.
       The republic had some talented leadership but lacked popular, institutional, and economic support. The 1911 republican constitution established only a limited democracy, as only a small portion of the adult male citizenry was eligible to vote. In a country where the majority was Catholic, the republic passed harshly anticlerical laws, and its institutions and supporters persecuted both the Church and its adherents. During its brief disjointed life, the First Republic drafted important reform plans in economic, social, and educational affairs; actively promoted development in the empire; and pursued a liberal, generous foreign policy. Following British requests for Portugal's assistance in World War I, Portugal entered the war on the Allied side in March 1916 and sent armies to Flanders and Portuguese Africa. Portugal's intervention in that conflict, however, was too costly in many respects, and the ultimate failure of the republic in part may be ascribed to Portugal's World War I activities.
       Unfortunately for the republic, its time coincided with new threats to Portugal's African possessions: World War I, social and political demands from various classes that could not be reconciled, excessive military intervention in politics, and, in particular, the worst economic and financial crisis Portugal had experienced since the 16th and 17th centuries. After the original Portuguese Republican Party (PRP, also known as the "Democrats") splintered into three warring groups in 1912, no true multiparty system emerged. The Democrats, except for only one or two elections, held an iron monopoly of electoral power, and political corruption became a major issue. As extreme right-wing dictatorships elsewhere in Europe began to take power in Italy (1922), neighboring Spain (1923), and Greece (1925), what scant popular support remained for the republic collapsed. Backed by a right-wing coalition of landowners from Alentejo, clergy, Coimbra University faculty and students, Catholic organizations, and big business, career military officers led by General Gomes da Costa executed a coup on 28 May 1926, turned out the last republican government, and established a military government.
       The Estado Novo (New State), 1926-74
       During the military phase (1926-32) of the Estado Novo, professional military officers, largely from the army, governed and administered Portugal and held key cabinet posts, but soon discovered that the military possessed no magic formula that could readily solve the problems inherited from the First Republic. Especially during the years 1926-31, the military dictatorship, even with its political repression of republican activities and institutions (military censorship of the press, political police action, and closure of the republic's rowdy parliament), was characterized by similar weaknesses: personalism and factionalism; military coups and political instability, including civil strife and loss of life; state debt and bankruptcy; and a weak economy. "Barracks parliamentarism" was not an acceptable alternative even to the "Nightmare Republic."
       Led by General Óscar Carmona, who had replaced and sent into exile General Gomes da Costa, the military dictatorship turned to a civilian expert in finance and economics to break the budget impasse and bring coherence to the disorganized system. Appointed minister of finance on 27 April 1928, the Coimbra University Law School professor of economics Antônio de Oliveira Salazar (1889-1970) first reformed finance, helped balance the budget, and then turned to other concerns as he garnered extraordinary governing powers. In 1930, he was appointed interim head of another key ministry (Colonies) and within a few years had become, in effect, a civilian dictator who, with the military hierarchy's support, provided the government with coherence, a program, and a set of policies.
       For nearly 40 years after he was appointed the first civilian prime minister in 1932, Salazar's personality dominated the government. Unlike extreme right-wing dictators elsewhere in Europe, Salazar was directly appointed by the army but was never endorsed by a popular political party, street militia, or voter base. The scholarly, reclusive former Coimbra University professor built up what became known after 1932 as the Estado Novo ("New State"), which at the time of its overthrow by another military coup in 1974, was the longest surviving authoritarian regime in Western Europe. The system of Salazar and the largely academic and technocratic ruling group he gathered in his cabinets was based on the central bureaucracy of the state, which was supported by the president of the republic—always a senior career military officer, General Óscar Carmona (1928-51), General Craveiro Lopes (1951-58), and Admiral Américo Tómaz (1958-74)—and the complicity of various institutions. These included a rubber-stamp legislature called the National Assembly (1935-74) and a political police known under various names: PVDE (1932-45), PIDE (1945-69),
       and DGS (1969-74). Other defenders of the Estado Novo security were paramilitary organizations such as the National Republican Guard (GNR); the Portuguese Legion (PL); and the Portuguese Youth [Movement]. In addition to censorship of the media, theater, and books, there was political repression and a deliberate policy of depoliticization. All political parties except for the approved movement of regime loyalists, the União Nacional or (National Union), were banned.
       The most vigorous and more popular period of the New State was 1932-44, when the basic structures were established. Never monolithic or entirely the work of one person (Salazar), the New State was constructed with the assistance of several dozen top associates who were mainly academics from law schools, some technocrats with specialized skills, and a handful of trusted career military officers. The 1933 Constitution declared Portugal to be a "unitary, corporative Republic," and pressures to restore the monarchy were resisted. Although some of the regime's followers were fascists and pseudofascists, many more were conservative Catholics, integralists, nationalists, and monarchists of different varieties, and even some reactionary republicans. If the New State was authoritarian, it was not totalitarian and, unlike fascism in Benito Mussolini's Italy or Adolf Hitler's Germany, it usually employed the minimum of violence necessary to defeat what remained a largely fractious, incoherent opposition.
       With the tumultuous Second Republic and the subsequent civil war in nearby Spain, the regime felt threatened and reinforced its defenses. During what Salazar rightly perceived as a time of foreign policy crisis for Portugal (1936-45), he assumed control of the Ministry of Foreign Affairs. From there, he pursued four basic foreign policy objectives: supporting the Nationalist rebels of General Francisco Franco in the Spanish Civil War (1936-39) and concluding defense treaties with a triumphant Franco; ensuring that General Franco in an exhausted Spain did not enter World War II on the Axis side; maintaining Portuguese neutrality in World War II with a post-1942 tilt toward the Allies, including granting Britain and the United States use of bases in the Azores Islands; and preserving and protecting Portugal's Atlantic Islands and its extensive, if poor, overseas empire in Africa and Asia.
       During the middle years of the New State (1944-58), many key Salazar associates in government either died or resigned, and there was greater social unrest in the form of unprecedented strikes and clandestine Communist activities, intensified opposition, and new threatening international pressures on Portugal's overseas empire. During the earlier phase of the Cold War (1947-60), Portugal became a steadfast, if weak, member of the US-dominated North Atlantic Treaty Organization alliance and, in 1955, with American support, Portugal joined the United Nations (UN). Colonial affairs remained a central concern of the regime. As of 1939, Portugal was the third largest colonial power in the world and possessed territories in tropical Africa (Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, and São Tomé and Príncipe Islands) and the remnants of its 16th-century empire in Asia (Goa, Damão, Diu, East Timor, and Macau). Beginning in the early 1950s, following the independence of India in 1947, Portugal resisted Indian pressures to decolonize Portuguese India and used police forces to discourage internal opposition in its Asian and African colonies.
       The later years of the New State (1958-68) witnessed the aging of the increasingly isolated but feared Salazar and new threats both at home and overseas. Although the regime easily overcame the brief oppositionist threat from rival presidential candidate General Humberto Delgado in the spring of 1958, new developments in the African and Asian empires imperiled the authoritarian system. In February 1961, oppositionists hijacked the Portuguese ocean liner Santa Maria and, in following weeks, African insurgents in northern Angola, although they failed to expel the Portuguese, gained worldwide media attention, discredited the New State, and began the 13-year colonial war. After thwarting a dissident military coup against his continued leadership, Salazar and his ruling group mobilized military repression in Angola and attempted to develop the African colonies at a faster pace in order to ensure Portuguese control. Meanwhile, the other European colonial powers (Britain, France, Belgium, and Spain) rapidly granted political independence to their African territories.
       At the time of Salazar's removal from power in September 1968, following a stroke, Portugal's efforts to maintain control over its colonies appeared to be successful. President Americo Tomás appointed Dr. Marcello Caetano as Salazar's successor as prime minister. While maintaining the New State's basic structures, and continuing the regime's essential colonial policy, Caetano attempted wider reforms in colonial administration and some devolution of power from Lisbon, as well as more freedom of expression in Lisbon. Still, a great deal of the budget was devoted to supporting the wars against the insurgencies in Africa. Meanwhile in Asia, Portuguese India had fallen when the Indian army invaded in December 1961. The loss of Goa was a psychological blow to the leadership of the New State, and of the Asian empire only East Timor and Macau remained.
       The Caetano years (1968-74) were but a hiatus between the waning Salazar era and a new regime. There was greater political freedom and rapid economic growth (5-6 percent annually to late 1973), but Caetano's government was unable to reform the old system thoroughly and refused to consider new methods either at home or in the empire. In the end, regime change came from junior officers of the professional military who organized the Armed Forces Movement (MFA) against the Caetano government. It was this group of several hundred officers, mainly in the army and navy, which engineered a largely bloodless coup in Lisbon on 25 April 1974. Their unexpected action brought down the 48-year-old New State and made possible the eventual establishment and consolidation of democratic governance in Portugal, as well as a reorientation of the country away from the Atlantic toward Europe.
       Revolution of Carnations, 1974-76
       Following successful military operations of the Armed Forces Movement against the Caetano government, Portugal experienced what became known as the "Revolution of Carnations." It so happened that during the rainy week of the military golpe, Lisbon flower shops were featuring carnations, and the revolutionaries and their supporters adopted the red carnation as the common symbol of the event, as well as of the new freedom from dictatorship. The MFA, whose leaders at first were mostly little-known majors and captains, proclaimed a three-fold program of change for the new Portugal: democracy; decolonization of the overseas empire, after ending the colonial wars; and developing a backward economy in the spirit of opportunity and equality. During the first 24 months after the coup, there was civil strife, some anarchy, and a power struggle. With the passing of the Estado Novo, public euphoria burst forth as the new provisional military government proclaimed the freedoms of speech, press, and assembly, and abolished censorship, the political police, the Portuguese Legion, Portuguese Youth, and other New State organizations, including the National Union. Scores of political parties were born and joined the senior political party, the Portuguese Community Party (PCP), and the Socialist Party (PS), founded shortly before the coup.
       Portugal's Revolution of Carnations went through several phases. There was an attempt to take control by radical leftists, including the PCP and its allies. This was thwarted by moderate officers in the army, as well as by the efforts of two political parties: the PS and the Social Democrats (PPD, later PSD). The first phase was from April to September 1974. Provisional president General Antonio Spínola, whose 1974 book Portugal and the Future had helped prepare public opinion for the coup, met irresistible leftist pressures. After Spinola's efforts to avoid rapid decolonization of the African empire failed, he resigned in September 1974. During the second phase, from September 1974 to March 1975, radical military officers gained control, but a coup attempt by General Spínola and his supporters in Lisbon in March 1975 failed and Spínola fled to Spain.
       In the third phase of the Revolution, March-November 1975, a strong leftist reaction followed. Farm workers occupied and "nationalized" 1.1 million hectares of farmland in the Alentejo province, and radical military officers in the provisional government ordered the nationalization of Portuguese banks (foreign banks were exempted), utilities, and major industries, or about 60 percent of the economic system. There were power struggles among various political parties — a total of 50 emerged—and in the streets there was civil strife among labor, military, and law enforcement groups. A constituent assembly, elected on 25 April 1975, in Portugal's first free elections since 1926, drafted a democratic constitution. The Council of the Revolution (CR), briefly a revolutionary military watchdog committee, was entrenched as part of the government under the constitution, until a later revision. During the chaotic year of 1975, about 30 persons were killed in political frays while unstable provisional governments came and went. On 25 November 1975, moderate military forces led by Colonel Ramalho Eanes, who later was twice elected president of the republic (1976 and 1981), defeated radical, leftist military groups' revolutionary conspiracies.
       In the meantime, Portugal's scattered overseas empire experienced a precipitous and unprepared decolonization. One by one, the former colonies were granted and accepted independence—Guinea-Bissau (September 1974), Cape Verde Islands (July 1975), and Mozambique (July 1975). Portugal offered to turn over Macau to the People's Republic of China, but the offer was refused then and later negotiations led to the establishment of a formal decolonization or hand-over date of 1999. But in two former colonies, the process of decolonization had tragic results.
       In Angola, decolonization negotiations were greatly complicated by the fact that there were three rival nationalist movements in a struggle for power. The January 1975 Alvor Agreement signed by Portugal and these three parties was not effectively implemented. A bloody civil war broke out in Angola in the spring of 1975 and, when Portuguese armed forces withdrew and declared that Angola was independent on 11 November 1975, the bloodshed only increased. Meanwhile, most of the white Portuguese settlers from Angola and Mozambique fled during the course of 1975. Together with African refugees, more than 600,000 of these retornados ("returned ones") went by ship and air to Portugal and thousands more to Namibia, South Africa, Brazil, Canada, and the United States.
       The second major decolonization disaster was in Portugal's colony of East Timor in the Indonesian archipelago. Portugal's capacity to supervise and control a peaceful transition to independence in this isolated, neglected colony was limited by the strength of giant Indonesia, distance from Lisbon, and Portugal's revolutionary disorder and inability to defend Timor. In early December 1975, before Portugal granted formal independence and as one party, FRETILIN, unilaterally declared East Timor's independence, Indonesia's armed forces invaded, conquered, and annexed East Timor. Indonesian occupation encountered East Timorese resistance, and a heavy loss of life followed. The East Timor question remained a contentious international issue in the UN, as well as in Lisbon and Jakarta, for more than 20 years following Indonesia's invasion and annexation of the former colony of Portugal. Major changes occurred, beginning in 1998, after Indonesia underwent a political revolution and allowed a referendum in East Timor to decide that territory's political future in August 1999. Most East Timorese chose independence, but Indonesian forces resisted that verdict until
       UN intervention in September 1999. Following UN rule for several years, East Timor attained full independence on 20 May 2002.
       Consolidation of Democracy, 1976-2000
       After several free elections and record voter turnouts between 25 April 1975 and June 1976, civil war was averted and Portugal's second democratic republic began to stabilize. The MFA was dissolved, the military were returned to the barracks, and increasingly elected civilians took over the government of the country. The 1976 Constitution was revised several times beginning in 1982 and 1989, in order to reempha-size the principle of free enterprise in the economy while much of the large, nationalized sector was privatized. In June 1976, General Ram-alho Eanes was elected the first constitutional president of the republic (five-year term), and he appointed socialist leader Dr. Mário Soares as prime minister of the first constitutional government.
       From 1976 to 1985, Portugal's new system featured a weak economy and finances, labor unrest, and administrative and political instability. The difficult consolidation of democratic governance was eased in part by the strong currency and gold reserves inherited from the Estado Novo, but Lisbon seemed unable to cope with high unemployment, new debt, the complex impact of the refugees from Africa, world recession, and the agitation of political parties. Four major parties emerged from the maelstrom of 1974-75, except for the Communist Party, all newly founded. They were, from left to right, the Communists (PCP); the Socialists (PS), who managed to dominate governments and the legislature but not win a majority in the Assembly of the Republic; the Social Democrats (PSD); and the Christian Democrats (CDS). During this period, the annual growth rate was low (l-2 percent), and the nationalized sector of the economy stagnated.
       Enhanced economic growth, greater political stability, and more effective central government as of 1985, and especially 1987, were due to several developments. In 1977, Portugal applied for membership in the European Economic Community (EEC), now the European Union (EU) since 1993. In January 1986, with Spain, Portugal was granted membership, and economic and financial progress in the intervening years has been significantly influenced by the comparatively large investment, loans, technology, advice, and other assistance from the EEC. Low unemployment, high annual growth rates (5 percent), and moderate inflation have also been induced by the new political and administrative stability in Lisbon. Led by Prime Minister Cavaco Silva, an economist who was trained abroad, the PSD's strong organization, management, and electoral support since 1985 have assisted in encouraging economic recovery and development. In 1985, the PSD turned the PS out of office and won the general election, although they did not have an absolute majority of assembly seats. In 1986, Mário Soares was elected president of the republic, the first civilian to hold that office since the First Republic. In the elections of 1987 and 1991, however, the PSD was returned to power with clear majorities of over 50 percent of the vote.
       Although the PSD received 50.4 percent of the vote in the 1991 parliamentary elections and held a 42-seat majority in the Assembly of the Republic, the party began to lose public support following media revelations regarding corruption and complaints about Prime Minister Cavaco Silva's perceived arrogant leadership style. President Mário Soares voiced criticism of the PSD's seemingly untouchable majority and described a "tyranny of the majority." Economic growth slowed down. In the parliamentary elections of 1995 and the presidential election of 1996, the PSD's dominance ended for the time being. Prime Minister Antônio Guterres came to office when the PS won the October 1995 elections, and in the subsequent presidential contest, in January 1996, socialist Jorge Sampaio, the former mayor of Lisbon, was elected president of the republic, thus defeating Cavaco Silva's bid. Young and popular, Guterres moved the PS toward the center of the political spectrum. Under Guterres, the PS won the October 1999 parliamentary elections. The PS defeated the PSD but did not manage to win a clear, working majority of seats, and this made the PS dependent upon alliances with smaller parties, including the PCP.
       In the local elections in December 2001, the PSD's criticism of PS's heavy public spending allowed the PSD to take control of the key cities of Lisbon, Oporto, and Coimbra. Guterres resigned, and parliamentary elections were brought forward from 2004 to March 2002. The PSD won a narrow victory with 40 percent of the votes, and Jose Durão Barroso became prime minister. Having failed to win a majority of the seats in parliament forced the PSD to govern in coalition with the right-wing Popular Party (PP) led by Paulo Portas. Durão Barroso set about reducing government spending by cutting the budgets of local authorities, freezing civil service hiring, and reviving the economy by accelerating privatization of state-owned enterprises. These measures provoked a 24-hour strike by public-sector workers. Durão Barroso reacted with vows to press ahead with budget-cutting measures and imposed a wage freeze on all employees earning more than €1,000, which affected more than one-half of Portugal's work force.
       In June 2004, Durão Barroso was invited by Romano Prodi to succeed him as president of the European Commission. Durão Barroso accepted and resigned the prime ministership in July. Pedro Santana Lopes, the leader of the PSD, became prime minister. Already unpopular at the time of Durão Barroso's resignation, the PSD-led government became increasingly unpopular under Santana Lopes. A month-long delay in the start of the school year and confusion over his plan to cut taxes and raise public-sector salaries, eroded confidence even more. By November, Santana Lopes's government was so unpopular that President Jorge Sampaio was obliged to dissolve parliament and hold new elections, two years ahead of schedule.
       Parliamentary elections were held on 20 February 2005. The PS, which had promised the electorate disciplined and transparent governance, educational reform, the alleviation of poverty, and a boost in employment, won 45 percent of the vote and the majority of the seats in parliament. The leader of the PS, José Sôcrates became prime minister on 12 March 2005. In the regularly scheduled presidential elections held on 6 January 2006, the former leader of the PSD and prime minister, Aníbal Cavaco Silva, won a narrow victory and became president on 9 March 2006. With a mass protest, public teachers' strike, and street demonstrations in March 2008, Portugal's media, educational, and social systems experienced more severe pressures. With the spreading global recession beginning in September 2008, Portugal's economic and financial systems became more troubled.
       Owing to its geographic location on the southwestern most edge of continental Europe, Portugal has been historically in but not of Europe. Almost from the beginning of its existence in the 12th century as an independent monarchy, Portugal turned its back on Europe and oriented itself toward the Atlantic Ocean. After carving out a Christian kingdom on the western portion of the Iberian peninsula, Portuguese kings gradually built and maintained a vast seaborne global empire that became central to the way Portugal understood its individuality as a nation-state. While the creation of this empire allows Portugal to claim an unusual number of "firsts" or distinctions in world and Western history, it also retarded Portugal's economic, social, and political development. It can be reasonably argued that the Revolution of 25 April 1974 was the most decisive event in Portugal's long history because it finally ended Portugal's oceanic mission and view of itself as an imperial power. After the 1974 Revolution, Portugal turned away from its global mission and vigorously reoriented itself toward Europe. Contemporary Portugal is now both in and of Europe.
       The turn toward Europe began immediately after 25 April 1974. Portugal granted independence to its African colonies in 1975. It was admitted to the European Council and took the first steps toward accession to the European Economic Community (EEC) in 1976. On 28 March 1977, the Portuguese government officially applied for EEC membership. Because of Portugal's economic and social backwardness, which would require vast sums of EEC money to overcome, negotiations for membership were long and difficult. Finally, a treaty of accession was signed on 12 June 1985. Portugal officially joined the EEC (the European Union [EU] since 1993) on 1 January 1986. Since becoming a full-fledged member of the EU, Portugal has been steadily overcoming the economic and social underdevelopment caused by its imperial past and is becoming more like the rest of Europe.
       Membership in the EU has speeded up the structural transformation of Portugal's economy, which actually began during the Estado Novo. Investments made by the Estado Novo in Portugal's economy began to shift employment out of the agricultural sector, which, in 1950, accounted for 50 percent of Portugal's economically active population. Today, only 10 percent of the economically active population is employed in the agricultural sector (the highest among EU member states); 30 percent in the industrial sector (also the highest among EU member states); and 60 percent in the service sector (the lowest among EU member states). The economically active population numbers about 5,000,000 employed, 56 percent of whom are women. Women workers are the majority of the workforce in the agricultural and service sectors (the highest among the EU member states). The expansion of the service sector has been primarily in health care and education. Portugal has had the lowest unemployment rates among EU member states, with the overall rate never being more than 10 percent of the active population. Since joining the EU, the number of employers increased from 2.6 percent to 5.8 percent of the active population; self-employed from 16 to 19 percent; and employees from 65 to 70 percent. Twenty-six percent of the employers are women. Unemployment tends to hit younger workers in industry and transportation, women employed in domestic service, workers on short-term contracts, and poorly educated workers. Salaried workers earn only 63 percent of the EU average, and hourly workers only one-third to one-half of that earned by their EU counterparts. Despite having had the second highest growth of gross national product (GNP) per inhabitant (after Ireland) among EU member states, the above data suggest that while much has been accomplished in terms of modernizing the Portuguese economy, much remains to be done to bring Portugal's economy up to the level of the "average" EU member state.
       Membership in the EU has also speeded up changes in Portuguese society. Over the last 30 years, coastalization and urbanization have intensified. Fully 50 percent of Portuguese live in the coastal urban conurbations of Lisbon, Oporto, Braga, Aveiro, Coimbra, Viseu, Évora, and Faro. The Portuguese population is one of the oldest among EU member states (17.3 percent are 65 years of age or older) thanks to a considerable increase in life expectancy at birth (77.87 years for the total population, 74.6 years for men, 81.36 years for women) and one of the lowest birthrates (10.59 births/1,000) in Europe. Family size averages 2.8 persons per household, with the strict nuclear family (one or two generations) in which both parents work being typical. Common law marriages, cohabitating couples, and single-parent households are more and more common. The divorce rate has also increased. "Youth Culture" has developed. The young have their own meeting places, leisure-time activities, and nightlife (bars, clubs, and discos).
       All Portuguese citizens, whether they have contributed or not, have a right to an old-age pension, invalidity benefits, widowed persons' pension, as well as payments for disabilities, children, unemployment, and large families. There is a national minimum wage (€385 per month), which is low by EU standards. The rapid aging of Portugal's population has changed the ratio of contributors to pensioners to 1.7, the lowest in the EU. This has created deficits in Portugal's social security fund.
       The adult literacy rate is about 92 percent. Illiteracy is still found among the elderly. Although universal compulsory education up to grade 9 was achieved in 1980, only 21.2 percent of the population aged 25-64 had undergone secondary education, compared to an EU average of 65.7 percent. Portugal's higher education system currently consists of 14 state universities and 14 private universities, 15 state polytechnic institutions, one Catholic university, and one military academy. All in all, Portugal spends a greater percentage of its state budget on education than most EU member states. Despite this high level of expenditure, the troubled Portuguese education system does not perform well. Early leaving and repetition rates are among the highest among EU member states.
       After the Revolution of 25 April 1974, Portugal created a National Health Service, which today consists of 221 hospitals and 512 medical centers employing 33,751 doctors and 41,799 nurses. Like its education system, Portugal's medical system is inefficient. There are long waiting lists for appointments with specialists and for surgical procedures.
       Structural changes in Portugal's economy and society mean that social life in Portugal is not too different from that in other EU member states. A mass consumption society has been created. Televisions, telephones, refrigerators, cars, music equipment, mobile phones, and personal computers are commonplace. Sixty percent of Portuguese households possess at least one automobile, and 65 percent of Portuguese own their own home. Portuguese citizens are more aware of their legal rights than ever before. This has resulted in a trebling of the number of legal proceeding since 1960 and an eight-fold increase in the number of lawyers. In general, Portuguese society has become more permissive and secular; the Catholic Church and the armed forces are much less influential than in the past. Portugal's population is also much more culturally, religiously, and ethnically diverse, a consequence of the coming to Portugal of hundreds of thousands of immigrants, mainly from former African colonies.
       Portuguese are becoming more cosmopolitan and sophisticated through the impact of world media, the Internet, and the World Wide Web. A prime case in point came in the summer and early fall of 1999, with the extraordinary events in East Timor and the massive Portuguese popular responses. An internationally monitored referendum in East Timor, Portugal's former colony in the Indonesian archipelago and under Indonesian occupation from late 1975 to summer 1999, resulted in a vote of 78.5 percent for rejecting integration with Indonesia and for independence. When Indonesian prointegration gangs, aided by the Indonesian military, responded to the referendum with widespread brutality and threatened to reverse the verdict of the referendum, there was a spontaneous popular outpouring of protest in the cities and towns of Portugal. An avalanche of Portuguese e-mail fell on leaders and groups in the UN and in certain countries around the world as Portugal's diplomats, perhaps to compensate for the weak initial response to Indonesian armed aggression in 1975, called for the protection of East Timor as an independent state and for UN intervention to thwart Indonesian action. Using global communications networks, the Portuguese were able to mobilize UN and world public opinion against Indonesian actions and aided the eventual independence of East Timor on 20 May 2002.
       From the Revolution of 25 April 1974 until the 1990s, Portugal had a large number of political parties, one of the largest Communist parties in western Europe, frequent elections, and endemic cabinet instability. Since the 1990s, the number of political parties has been dramatically reduced and cabinet stability increased. Gradually, the Portuguese electorate has concentrated around two larger parties, the right-of-center Social Democrats (PSD) and the left-of-center Socialist (PS). In the 1980s, these two parties together garnered 65 percent of the vote and 70 percent of the seats in parliament. In 2005, these percentages had risen to 74 percent and 85 percent, respectively. In effect, Portugal is currently a two-party dominant system in which the two largest parties — PS and PSD—alternate in and out of power, not unlike the rotation of the two main political parties (the Regenerators and the Historicals) during the last decades (1850s to 1880s) of the liberal constitutional monarchy. As Portugal's democracy has consolidated, turnout rates for the eligible electorate have declined. In the 1970s, turnout was 85 percent. In Portugal's most recent parliamentary election (2005), turnout had fallen to 65 percent of the eligible electorate.
       Portugal has benefited greatly from membership in the EU, and whatever doubts remain about the price paid for membership, no Portuguese government in the near future can afford to sever this connection. The vast majority of Portuguese citizens see membership in the EU as a "good thing" and strongly believe that Portugal has benefited from membership. Only the Communist Party opposed membership because it reduces national sovereignty, serves the interests of capitalists not workers, and suffers from a democratic deficit. Despite the high level of support for the EU, Portuguese voters are increasingly not voting in elections for the European Parliament, however. Turnout for European Parliament elections fell from 40 percent of the eligible electorate in the 1999 elections to 38 percent in the 2004 elections.
       In sum, Portugal's turn toward Europe has done much to overcome its backwardness. However, despite the economic, social, and political progress made since 1986, Portugal has a long way to go before it can claim to be on a par with the level found even in Spain, much less the rest of western Europe. As Portugal struggles to move from underde-velopment, especially in the rural areas away from the coast, it must keep in mind the perils of too rapid modern development, which could damage two of its most precious assets: its scenery and environment. The growth and future prosperity of the economy will depend on the degree to which the government and the private sector will remain stewards of clean air, soil, water, and other finite resources on which the tourism industry depends and on which Portugal's world image as a unique place to visit rests. Currently, Portugal is investing heavily in renewable energy from solar, wind, and wave power in order to account for about 50 percent of its electricity needs by 2010. Portugal opened the world's largest solar power plant and the world's first commercial wave power farm in 2006.
       An American documentary film on Portugal produced in the 1970s described this little country as having "a Past in Search of a Future." In the years after the Revolution of 25 April 1974, it could be said that Portugal is now living in "a Present in Search of a Future." Increasingly, that future lies in Europe as an active and productive member of the EU.

    Historical dictionary of Portugal > Historical Portugal

  • 20 расход газа

    Русско-английский военно-политический словарь > расход газа

См. также в других словарях:

  • Rate function — In mathematics mdash; specifically, in large deviations theory mdash; a rate function is a function used to quantify the probabilities of rare events. It is required to have several nice properties which assist in the formulation of the large… …   Wikipedia

  • Alternative wine closure — Synthetic wine closure Synthetic wine closures …   Wikipedia

  • Oxygen transmission rate — (OTR) is the measurement of the amount of oxygen gas that passes through a substance over a given period. It is mostly carried out on non porous materials, where the mode of transport is diffusion, but there are a growing number of applications… …   Wikipedia

  • Crow Rate — The Crow Rate or Crow s Nest Freight Rate was a rail transportation subsidy imposed on the Canadian Pacific Railway ( CPR ) by the Canadian government, benefiting farmers on the Canadian Prairies and manufacturers in central Canada. Contents 1… …   Wikipedia

  • General Tau Theory — Origin A theory of perceptuomotor control based on the ecological invariant, tau. The theory was developed from work on J.J. Gibson s notion of ecological invariants in the visual flow field during a perception in action event, and subsequently… …   Wikipedia

  • Mark 44 torpedo — A Japanese built Mk44 torpedo at the Kanoya museum, Japan. The Mark 44 torpedo is an obsolete air launched and ship launched lightweight torpedo manufactured in the U.S., and under licence in Canada, France, Italy, Japan and the United Kingdom… …   Wikipedia

  • Pat Binns — Infobox Prime Minister name = Patrick George Binns honorific suffix = MA BA small caption = Pat Binns in Murray Harbour. Photo taken by Cynthia Dunsford. order1 = 27th office1 = Ambassador to the Republic of Ireland term start1 = August 30, 2007… …   Wikipedia

  • The Scissors — is an aerial dog fighting maneuver, commonly used by military fighter pilots before the advent of high thrust to weight fighters (which allow for extended maneuvering in the vertical plane) in the late 1950s to mid 1960s and later, and before the …   Wikipedia

  • Bicycle brake — Animation of a single pivot side pull calliper brake for the rear wheel of a steel framed road bike. A bicycle brake is used to slow down or stop a bicycle. There have been various types of brake used throughout history, and several are still in… …   Wikipedia

  • Radar warning receiver — Typically fitted to military aircraft, radar warning receivers (RWR) detect the radio emissions of radar systems, whether ground based or on board other aircraft. The system is often capable of classifying the source of the radar by type (Pulsed… …   Wikipedia

  • The Maris Counselor — Infobox Television episode | Title = The Maris Counselor Series = Frasier Season = 05 Episode = 13 Airdate = 3 February 1998 Production = 40571 111 Writer = David Lloyd Director = Jeff Melman Guests = Rob Reiner (voice of Bill) Bob Dishy (Dr.… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»